孤云无定迹,又入乱山居。
既息禅机稳,从教世网疏。
晓香岩屋像,寒呪石潭鱼。
待我寻诗境,看君坐隐庐。
周弼(一一九四~?),字伯弜,祖籍汶阳(今山东汶上)。文璞子。与李龏同庚同里。宁宗嘉定间进士(《江湖后集》卷一小传)。十七年(一二二四)即解官(本集卷二《甲申解官归故居有以书相问者》)。以后仍漫游东南各地,是否復官不详。卒于理宗宝祐五年(一二五七)前。生前刊有《端平集》十二卷,已佚。宝祐五年,李龏摘其古律体诗近二百首,编爲《汶阳端平诗隽》四卷。事见本集卷首李龏《汶阳端平诗隽序》。 周弼诗以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本爲底本。校以顾氏读画斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集)。新辑集外诗附于卷末。
《送惠嵩上人住西山兰若》是一首宋代诗词,作者是周弼。诗中描绘了诗人送别惠嵩上人,描述了他脱离尘世喧嚣,进入幽静的西山兰若寺的生活场景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
孤云无定迹,又入乱山居。
独自的云彩无法预知其行踪,再次踏入混乱的山间居住。
译文:Lonely clouds have no fixed path, returning to the chaotic mountain residence.
既息禅机稳,从教世网疏。
既然抚平了禅修的心机,从此让世俗的事物变得疏远。
译文:Having calmed the fluctuations of meditative thoughts, the worldly affairs become distant.
晓香岩屋像,寒呪石潭鱼。
清晨的香气弥漫在岩屋中,寒冷的咒语沉入石潭中的鱼儿。
译文:The fragrance of dawn fills the hermitage, as the cold incantations resonate with the fish in the stone pond.
待我寻诗境,看君坐隐庐。
等待我去寻找那诗意的境界,观看你坐在隐蔽的庐舍之中。
译文:I will seek the realm of poetry, while observing you sitting in a secluded cottage.
诗意和赏析:
这首诗词以寥寥数语勾勒出一个禅修者的生活场景。诗人通过描绘孤云、乱山、岩屋、石潭等景物,展现了诗人与尘世的隔离和超脱。他将自己的修行比喻为孤云,无拘无束地漂浮于天空,没有固定的轨迹。再次进入乱山居住,意味着诗人摆脱了世俗的纷扰,回归到一个宁静的环境中。
诗中提到诗人息禅机稳,意味着他平静了禅修时的心绪波动,进入了一种内心的宁静状态。他不再受到外界的干扰,开始疏远世俗的琐碎事物,专注于修行的道路。
诗词中的晓香岩屋和寒呪石潭鱼,给人以清新、幽静的印象。清晨的香气和寒冷的咒语,与禅修者的修行相呼应。岩屋和石潭都象征着禅修者的隐居之地,是他们追求清净心灵的象征。
诗的最后两句表达了诗人的愿望和期待。诗人希望自己能够寻找到更高的诗意境界,同时也期待观察到惠嵩上人在隐蔽的庐舍中的修行状态。整首诗通过简洁而凝练的语言,展现了禅修者追求超脱尘世,追求内心宁静的精神追求。
西风吹步上云衢,万竹深围一草庐。分付儿童勿轻剪,蜀溪风月正关渠。
白发儿随母,苍颜弟对兄。四休元易足,一笑更何营。论事丝弦直,存心镜面平。德人今已矣,谁与嗣乡评。
祷旱何妨抵死求,分明在处有神湫。只消一念精诚格,立使风雷布九州。
灵鉴匪远,诚心肃祗。是孙是享,俎实孔时。礼行乐奏,肸乡是期。云车风马,神其燕娭。
人物风流世所推,操持议论每清奇。自量才位难牟弟,故乞馀年请代之。
净明斋宿近初庚,西蜀东吴一世英。行径九盘山荦确,流泉百折玉琮琤。频飞兕斝颜俱渥,细听犀谈座为倾。觞咏直多幽兴足,未应不饮似公荣。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。