乱后今谁在,年来事可伤。
云深怀故里,春老尚他乡。
宁复论秦过,终当作楚狂。
维舟短篱下,聊学捕鱼郎。
张元干(一○九一~一一六一),字仲宗,号真隐山人、芦川居士,永福(今福建永泰)人。早岁随父宦游,尝从徐俯学诗。徽宗政和间以上舍释褐。宣和七年(一一二五)爲陈留县丞。钦宗靖康元年(一一二六)应东京留守兼亲征行营使李纲辟,旋与纲同日遭贬。金兵陷汴,避难吴越间。高宗建炎中起爲将作监,抚谕使,随高宗避兵明州,因事得罪,绍兴元年(一一三一)以右朝奉郎致仕。十二年,胡铨上书乞斩秦桧,贬新州编管,元干在福州作《贺新郎》词壮其行。二十一年,坐作词事追赴临安大理寺,削籍除名。三十一年卒,年七十一。元干爲宋代着名爱国词人,词风豪壮,其子靖裒刻爲《芦川居士词》二卷传世。又有《芦川归来集》十五卷、附录一卷,已残。清四库馆臣据《永乐大典》增辑爲《芦川归来集》十卷。事见今人曹济平《张元干年谱简编》、王兆鹏《张元干年谱》。 张元干诗,以影印清文渊阁《四库全书·芦川归来集》爲底本,校以清抄残本(存六卷,其卷六、七爲诗,简称残本,藏北京图书馆),酌校一九七八年上海古籍出版社排印本(简称排印本)。新辑集外诗附编卷末。
《乱后》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。这首诗表达了作者对乱世的感慨和对故乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
乱后今谁在,年来事可伤。
乱世过去,现在又有谁能幸存?多年以来的经历使人心灵受到了伤害。
云深怀故里,春老尚他乡。
云深处,怀念着故乡的人和事;春天已经老去,还是在他乡。
宁复论秦过,终当作楚狂。
宁愿再谈论古代的秦国兴衰,最终还是要做一位痴迷于楚国的狂人。
维舟短篱下,聊学捕鱼郎。
在短小的篱笆旁边停着小船,只能作为娱乐的方式,像个学习捕鱼技巧的渔夫一样。
这首诗词通过对乱世的描绘,表达了作者内心对故乡的思念以及对逝去岁月的伤感。在乱世之后,人们的命运多舛,许多人已经离世,留下的人也被岁月的磨砺所伤。作者深深怀念着故乡,但却身处他乡,无法回到故土。他宁愿谈论古代的历史,也希望自己能像楚国的狂人一样,追求内心的热情和自由。然而,现实的限制使得他只能在短小的篱笆旁边,学习捕鱼的技艺,以此寻求片刻的安慰和放松。
整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,通过对乱世和个人命运的反思,呈现了一种对故乡和自由的深切渴望。同时,诗中的景物描写和隐喻运用也增添了诗词的意境和情感的层次,使读者能够在阅读中感受到作者内心的挣扎和追求。
北风吹雨雪,举目已凄凄。战鬼秋频哭,征鸿夜不栖。沙平关路直,碛广郡楼低。此去非东鲁,人多事鼓鼙。
上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛。天之方虐,无然谑
船头饱钣看扬舲,忽作翻浆不反瓶。万死一生真是幸,九江三峡未尝经。尚收弃物乾坤大,薄恃阴功祖考灵。忧患偶来须理遣,可能为汝更星星。
墓道深衣自涕洟,分明入耳似闻诗。月征日迈求无忝,尽是临深履薄时。
文正三槐宅,延平六桂家。芝兰含露秀,雕鹗着风斜。螭首终簪笔,河阳且种花。乘时长得意,毋忘夜分茶。
白社多年井迳荒,有孙还复以诗昌。此怀愿识亦已久,兹日能识亦已久,兹日能来岂所望。萸后菊前霜错落,地长家远客凄凉。平生知己晦庵老,为我谈公遣座劳。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。