秋风苦忆鱠霜鳞,暂剖铜符出紫宸。
一路雪寒多挟纩,几程山险欲摧轮。
清香扑鼻梅林近,秀色凝眸麦垅新。
闭阁草玄终寂寞,下车为政尚因循。
寻僧不厌携筇远,爱客宁辞举白频。
簿领孜孜防黠吏,邱园矻矻访通民。
鱼鹽自与沧溟接,鸡犬仍将白社邻。
官满会须抛印绶,武夷归去作闲人。
杨亿(九七四~一○二一),字大年,建州浦城(今属福建)人。太宗雍熙元年(九八四)年十一,召试诗赋,授秘书省正字。淳化三年(九九二)赐进士及第(《宋会要辑稿》选举九之一),迁光禄寺丞。四年,直集贤院。至道二年(九九六)迁着作佐郎。真宗即位初,预修《太宗实录》。咸平元年(九九八)书成(《直斋书录解题》卷四),乞外补就养,知处州。三年,召还,拜左司谏。四年,知制诰(《武夷新集》自序)。景德二年(一○○五)与王钦若同修《册府元龟》(《直斋书录解题》卷一四)。三年,爲翰林学士。大中祥符六年(一○一三)以太常少卿分司西京(《续资治通鑑长编》卷八○)。天禧二年(一○一八)拜工部侍郎。三年,权同知贡举,坐考成就差谬,降授秘书监。四年,復爲翰林学士,十二月卒,年四十七。謚文(《宋会要辑稿》礼五八之三)。所着《括苍》、《武夷》、《颍阴》等集共一九四卷。传世有《武夷新集》二十卷,另编有《西崑酬唱集》二卷。《宋史》卷三○五有传。 杨亿诗,前五卷以影印文渊阁《四库全书》本《武夷新集》爲底本。校以明刻本《杨大年先生武夷新集》(简称明刻本,藏北京大学图书馆)、清法式善编《宋元人诗集·武夷新集》存素堂抄本(简称法式抄本,藏北京图书馆)、清抄本《杨大年先生武夷新集》(简称清抄本,藏社会科学院文学研究所图书室),清嘉庆十六年祝昌泰留香室刻本《宋杨文公武夷新集》(简称祝刻本,藏科学院图书馆)。第六、第七卷以《四部丛刊》影印明嘉靖玩珠堂刊《西崑酬唱集》爲底本,校以文渊阁《四库全书》所收本(简称四库本)和清康熙周桢、王图炜合注(简称周王合注本)等。另从《宋文鑑》、《会稽掇英总集》等书中辑得之集外诗,编爲第八卷。
《次韵和十六兄先辈见寄》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
秋风苦忆鱠霜鳞,
Autumn wind brings bitter memories of frosty scales,
回想起秋天的风,让人苦涩地想起鱠鱼的霜色鳞片,
暂剖铜符出紫宸。
Temporarily open the copper token to reveal the purple palace.
暂时打开铜符,揭示紫禁城。
一路雪寒多挟纩,
Throughout the snowy journey, hardships abound,
一路上寒雪纷飞,困难重重,
几程山险欲摧轮。
Numerous treacherous mountains threaten to derail the wheels.
几经险山,几乎要破坏车轮。
清香扑鼻梅林近,
Fragrant scent fills the air, the plum forest draws near,
清香弥漫,梅林即将到来,
秀色凝眸麦垅新。
Captivating beauty lingers in the eyes, the wheat field is fresh.
美丽的景色凝视着眼睛,麦田新鲜。
闭阁草玄终寂寞,
The closed pavilion remains desolate and lonely,
封闭的阁楼仍然荒凉寂寞,
下车为政尚因循。
Stepping down from the carriage to govern, still bound by convention.
下车治理国家,依然受到习俗的束缚。
寻僧不厌携筇远,
Endlessly seeking monks, carrying a staff and traveling far,
不厌借助僧人的智慧,远行拄着拐杖,
爱客宁辞举白频。
Preferring guests, never refusing to raise a cup frequently.
喜爱客人,频繁举杯。
簿领孜孜防黠吏,
Diligently guarding against cunning officials,
勤勉地防范狡猾的官吏,
邱园矻矻访通民。
Visiting the common people with earnestness in Qiu Garden.
虔诚地访问邱园的百姓。
鱼盐自与沧溟接,
Fish and salt connect with the boundless sea,
鱼盐与无边的大海相连,
鸡犬仍将白社邻。
Even chickens and dogs are neighbors in the village.
即使鸡犬也是邻居。
官满会须抛印绶,
When official duties are fulfilled, it is necessary to cast aside the seal and sash,
当官职满足时,应该抛弃官印和衔带,
武夷归去作闲人。
Returning to Wuyi as a leisurely person.
回到武夷,过上闲适的生活。
这首诗词以描绘旅途中的景色和心境为主题。作者通过秋风、鱠鱼、铜符、雪寒、山险等形象描绘了旅途的困苦和艰险。然后,他描绘了梅林和麦垅的美景,以及阁楼的寂寞和政务的因循。诗中还表达了作者对智慧的追求、对客人的喜爱、对官吏的警惕以及对百姓的关怀。最后,作者表达了官职满足后回归自然、过上闲适生活的愿望。
整首诗词语言简练,意境深远。通过描绘自然景色和人物情感,诗人展现了对旅途中的艰辛和困难的思考,以及对自然和人情的热爱与关怀。这首诗词充满了诗人对自然、人生和社会的触动与感悟,给人以思考和共鸣的空间。
行路难,前有黄河之水,后有太行之山。车声宛转羊肠坂,马足蹭蹬人头关。白日叫虎豹,腥风啼狗犴,拔剑四顾使我摧心肝。东归既无家,西去何时还?行路难,重咨嗟。乞食淮阴市,报仇博浪沙。一剑不养身,千金徒破家,古来末际皆纷拏。行路难,多歧路。马援不受井蛙囚,范增已被
二分春色到穷阎,儿女祈翁出滞淹。幽蛰夜惊雷奋地,小窗朝爽日筛帘。惠风全解墨池冻,清昼胜翻云笈签。亲友莫嗔情话少,向来屏息似龟蟾。
借问蓬莱水,谁逢清浅年。伤心云梦泽,岁岁作桑田。朱宫紫贝阙,一旦作沙洲。八月还平在,鱼虾不用愁。
仁心均动植,风化正邦家。福庆方骈集,灵符尚辟邪。
拟去竹坞间,煎茶炷新料。从容二士谈,领会一语妙。
清要无因,举选艰辛。系书钱、须要十分。浮名浮利,虚苦劳神。叹旅中愁,心中闷,部中身。虽抱文章,苦苦推寻。更休说、谁假谁真。不如归去,作个齐民。免一回来,一回讨,一回论。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。