天公嗔我眼常白,故著昏花阿堵中。
不怪参军谈瞎马,但妨中散送飞鸿。
著篱令恶谁能继,损读方奇定有功。
九恼从来是佛种,会如那律证圆通。
陈与义(一○九○~一一三八),字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人。徽宗政和三年(一一一三)登上舍甲科,授开德府教授。宣和四年(一一二二)擢太学博士、着作佐郎(《容斋四笔》卷一四)。谪监陈留酒税。南渡后,避乱襄汉湖湘。高宗建炎四年(一一三○),召爲兵部员外郎。绍兴元年(一一三一)迁中书舍人,兼掌内制。拜吏部侍郎,改礼部。四年,出知湖州。五年,召爲给事中(宋《嘉泰吴兴志》卷一四)。以病告,提举江州太平观。復爲中书舍人。六年,拜翰林学士、知制诰。七年,爲参知政事。八年,以资政殿学士知湖州,因病,提举临安府洞霄宫。卒,年四十九(《紫微集》卷三五《陈公资政墓志铭》)。有《简斋集》三十卷、《无住词》一卷传世。《宋史》卷四四五有传。 陈与义诗,以元刻《增广笺注简斋诗集》(此本爲瞿氏铁琴铜剑楼旧藏,《四部丛刊》据以影印,旧说宋刻,藏北京图书馆)及元抄《简斋外集》爲底本。校以日本翻刻明嘉靖朝鲜本《须溪先生评点简斋诗集》(简称须溪本,藏北京大学图书馆)及影印文渊阁《四库全书·简斋集》(简称四库本)等。编爲三十一卷。新辑集外诗,附于卷末。
《目疾》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天公怒我眼常白,所以戴上昏花眼镜。
不怪参军谈论瞎马,但妨碍中散送飞鸿。
戴眼镜让谁能继承我的官职,损害读书才华的确有功。
九恼从来是佛教修行的一种,又如何能够证悟至圆融。
诗意和赏析:
这首诗以自嘲和幽默的方式表达了作者对自身目疾的感受。诗中的“天公怒我眼常白”意味着上天似乎对他的视力问题发怒,使他的眼睛常年失明。为了解决这个问题,他戴上了昏花眼镜,表现出一种自嘲和无奈的态度。
在第二句中,作者提到了“参军谈论瞎马”,这是一种比喻。参军指的是朝廷官员,而瞎马则指代眼睛失明的人。作者暗示自己的目疾并没有妨碍他在官场上的表现,但对他的学问和才华产生了一些影响。
接下来的几句诗中,作者进一步表达了他对戴眼镜的困惑和对读书成果的担忧。他问道,戴眼镜的人将来如何继承他的官职,又如何能在读书和学问上有所建树。这表现了作者对自身缺陷的认知和对于眼睛问题带来的限制的担忧。
最后两句诗中,作者提到了“九恼”和“律证圆通”。九恼是佛教中修行者所面临的九种困扰,作者以此来比喻自己的目疾问题。他认为,即使他面临困扰,但他仍然可以通过修行和努力实现内心的圆融和解脱。
整首诗以幽默的口吻表达了作者对自身目疾的痛苦和对前途的担忧,同时也展现了他对于克服困难和追求内心平静的坚定信念。通过运用比喻和反讽,诗人将个人经历与佛教的修行相结合,展现了对生活的积极态度和对自我超越的追求。
圣人不生,麟龙何瑞。梧桐不高,凤凰何止。吾闻古之有君子,行藏以时,进退求己。荣必为天下荣,耻必为天下耻。苟进不如此,退不如此,亦何必用虚伪之文章,取荣名而自美?
烹茗破睡境,炷香玩诗编。问诗谁所作,其人久沈泉。工部百世祖,涪翁一灯传。閒无用心处,参此如参禅。
(古有伤王,以崩荡之馀,无恶不为也。乱亡之由,固在累积。故为《至伤》之诗一章二韵十二句)夫可伤兮?伤王乎,欲何为乎?将蠹枯矣,无人救乎?蠹枯及矣,不可救乎?嗟伤王!自为人君,变为人奴!为人君者,忘戒乎。
淡交异甘醴,云雨相覆翻。二者固殊辙,终当戒多言。所遇既混肴,所防难每存。怀哉古之人,闭门或逾垣。
邮亭草草置盘盂,买果煎蔬便有余。自许白云终醉死,不论黄纸有除书。角巾垫雨蝉声外,细葛含风日落初。行遍天涯身尚健,却嫌陶令爱吾庐。
青楼昨夜东风转,锦帐凝寒觉春浅。垂杨摇丝莺乱啼,袅袅烟光不堪翦。博山吹云龙脑香,铜壶滴愁更漏长。玉颊啼红梦初醒,羞见青鸾镜中影。侬家少年爱游逸,万里轮蹄去无迹。朱颜未衰消息稀,肠断天涯草空碧。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。