西安封域中,清水岩泉好。
金堂茂芝术,仙吏书勋考。
桃源人已往,千古遗井灶。
双凫能来游,俗子迹可扫。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《次韵清水岩》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清水岩泉好,
In the land of Xi'an, the clear water and rocky springs are beautiful.
金堂茂芝术,
The Golden Hall is flourishing with the skills of growing medicinal herbs.
仙吏书勋考。
The immortal officials record the achievements of the examination.
桃源人已往,
The people of the Peach Blossom Spring have already gone,
千古遗井灶。
Leaving behind ancient wells and stoves.
双凫能来游,
The mandarin ducks can come and swim,
俗子迹可扫。
Clearing away the footprints of ordinary people.
这首诗描绘了清水岩的美景和其中的一些情景。清水岩是西安封域中的一处景点,泉水清澈,岩石嶙峋,给人以美的享受。诗中提到的金堂指的是一座寺庙或宫殿,里面种满了茂盛的芝草,象征着繁荣昌盛。仙吏则是指神仙般的官员,他们记录着人们的功绩和考试成绩。
接下来,诗人黄庭坚将目光从清水岩转向了桃源人。桃源人是指生活在桃源村的人们,他们过着宁静而自由的生活,与尘世无关。然而,诗人表示这些桃源人已经过去了,只留下了千古遗留的井和灶,这象征着他们的痕迹和文化遗产。
最后两句表达了诗人的愿望。他希望双凫(一种美丽的鸟类)能够来到这里游玩,清除了俗子(普通人)的痕迹。这可以理解为诗人希望这片美景能够被保持原始和纯净,不受世俗之扰。
整首诗以简洁、凝练的语言描绘了清水岩的美景和人文景观,展示了诗人对自然美和宁静生活的向往。通过对桃源人和俗子的对比,诗人也暗示了对纯真、自由生活的向往和对现实社会的反思。这首诗流露出一种淡泊宁静、追求心灵自由的情怀,给人以思考和遐想的空间。
黄金不惜买蛾眉,拣得如花四五枝。撒手行时无畦碍,更无一物可相随。
煌煌六世学,兀兀门亦专。耕道宜有秋,而我适旱乾。疏鬓日月迈,破衣霜雪单。谁谓四海宽,已觉一饱难。失计堕簿领,署判手为酸。皇家挈天纲,昨下如纶言。冷眼看匠手,雌黄英俊间。华堂玉尘动,绣帘香鸭残。为国得一人,可使天下字。当时呼画师,我愧宁不然。策勋径投笔,守志
草木渐知春,萌芽处处新。从今八千岁,合抱是灵椿。
投荒弥远凶徒炽,出督清之狡计行。得柄欺君例如此,国亡徒剩正人名。
谁作东州客,支公合往还。想无诗外事,聊辍定中閒。拂石须相憩,留云欲共攀。为寻梅发处,先过向南山。
平生漫浪老清晖,却埽丘园属少微。世乱伤心青眼旧,天涯流泪白云飞。羁愁只忆中山酒,贫病长悬子夏衣。泽畔行吟谁念我,祗应形影自相依。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。