清庙图书宝,熙朝雅颂音。
频繁三节召,荏苒二毛侵。
衣饮家才足,丘园意亦深。
卧听床下士,时作武侯吟。
叶适(一一五○~一二二三),字正则,号水心,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗淳熙五年(一一七八)进士。授平江节度推官,改武昌军节度判官,浙西提刑司干办。召爲太学正,迁太常博士。兼实录院检讨。光宗即位,出知蕲州。入爲尚书左选郎官,迁国子司业。除太府卿,总领淮东军马钱粮。宁宗立,韩侂胄专政,宰相赵汝愚贬,亦被劾主管沖佑观。起爲湖南转运判官。迁知泉州。开禧初,除权工部侍郎。北征兵败,除知建康府兼沿江制置使。侂胄诛,以附侂胄用兵,夺职奉祠凡十三年。嘉定十六年卒,年七十四。有《水心先生文集》、《习学记言》等。《宋史》卷四三四有传。 叶适诗,以《四部丛刊》影印明正统十三年黎谅刻《水心先生文集》(其中诗三卷)爲底本。校以清光绪八年瑞安孙衣言校注本(简称校注本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。新辑集外诗附于卷末。
《送郑丈赴建宁五首》是宋代叶适的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
清庙图书宝,
In the sacred temple, precious books abound,
熙朝雅颂音。
Harmonious and elegant melodies resound.
频繁三节召,
Frequently summoned in important ceremonies,
荏苒二毛侵。
Time passes swiftly, two decades have slipped by.
衣饮家才足,
Wealth and talent fulfill his home's needs,
丘园意亦深。
Deeply attached to his fields and gardens indeed.
卧听床下士,
Lying down, he listens to the wise beneath his bed,
时作武侯吟。
And sometimes composes verses in the style of the great General Wuhou.
诗词的译文大致如上所示。这首诗词表达了诗人对郑丈的送别之情。首先,诗人称颂了郑丈在清庙(可能是指官府或皇室)中担任职务,有机会接触丰富的图书宝物,并享受熙朝(和平盛世)中雅致的音乐。接着,诗人提到郑丈受到频繁的三节召唤,说明他在官场上受到重用,然而时间已经过去了二十年,似乎转瞬即逝。
然后,诗人描述了郑丈家境优渥,衣食无忧,同时他也拥有一定的才华,展示了他在家庭和事业上的成功。郑丈对自己的丘园也情有独钟,表示他对田园生活的喜爱和深深的情感。
最后两句表达了郑丈卧床时倾听身边的士人们的智慧,有时还以武侯(指刘备时代的名将诸葛亮)的风格创作吟诗。这是对郑丈的赞扬,认为他在官场中能够保持谦逊的态度,虚心向他人学习,并且在创作中有自己独特的风格。
整首诗词通过描绘郑丈的生活和品质,展示了他在官场和家庭中的成功和才华,并表达了诗人对他的敬佩和祝福之情。同时,诗人也通过对郑丈的赞美,反映了宋代社会对清廉官吏和文人士人的价值观和追求。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。