靓妆艳态,娇波流盼,双靥横涡半笑。
尊前烛畔粉生光,更低唱、新翻转调。
花房结子,冰枝清瘦。
醉倚香浓寒峭。
雏莺新啭上林声,惊梦断、池塘春草。
张元干(一○九一~一一六一),字仲宗,号真隐山人、芦川居士,永福(今福建永泰)人。早岁随父宦游,尝从徐俯学诗。徽宗政和间以上舍释褐。宣和七年(一一二五)爲陈留县丞。钦宗靖康元年(一一二六)应东京留守兼亲征行营使李纲辟,旋与纲同日遭贬。金兵陷汴,避难吴越间。高宗建炎中起爲将作监,抚谕使,随高宗避兵明州,因事得罪,绍兴元年(一一三一)以右朝奉郎致仕。十二年,胡铨上书乞斩秦桧,贬新州编管,元干在福州作《贺新郎》词壮其行。二十一年,坐作词事追赴临安大理寺,削籍除名。三十一年卒,年七十一。元干爲宋代着名爱国词人,词风豪壮,其子靖裒刻爲《芦川居士词》二卷传世。又有《芦川归来集》十五卷、附录一卷,已残。清四库馆臣据《永乐大典》增辑爲《芦川归来集》十卷。事见今人曹济平《张元干年谱简编》、王兆鹏《张元干年谱》。 张元干诗,以影印清文渊阁《四库全书·芦川归来集》爲底本,校以清抄残本(存六卷,其卷六、七爲诗,简称残本,藏北京图书馆),酌校一九七八年上海古籍出版社排印本(简称排印本)。新辑集外诗附编卷末。
中文译文:
靓妆艳态,娇波流盼,双靥横涡半笑。
穿着华丽的衣裳,妆容艳丽,眼神妩媚,嘴角微微上扬。
尊前烛畔粉生光,更低唱、新翻转调。
在烛光下,脸上粉妆更显得明艳,声音也低沉得更加动听悦耳。
花房结子,冰枝清瘦。醉倚香浓寒峭。
花房里结出了果子,冰枝清瘦,我倚着,享受着香浓,感受着寒冷。
雏莺新啭上林声,惊梦断、池塘春草。
春天里,小鸟新鸣唤着林中的声音,惊醒了我的梦,看到了池塘边的新草。
诗意:
这是一首清新脱俗的诗歌,描述了一个美丽的女子在烛光下更显得娇媚。她倚着冰枝,感受着春天的气息。诗中描写了春天的美好与生机和女子的美丽与韵味,给人以美好的感受和诗意。
赏析:
这首诗歌描写了春天的自然风光与女子的妩媚形象,通过细致而贴近自然的描写,表现了作者真挚的感受和独特的审美情趣。整篇诗歌语言优美娓娓动听,把人带进了一个美丽的春天世界,感受着大自然的美妙和女子的娇美。透过这首诗作,可以感受到作者对于自然美的热爱和赞美,同时传递出美好的生活情趣和积极的人生态度。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。