相留不住。
又趁东风去。
楼外夕阳芳草路。
今夜短亭何处。
杏花斜压阑干。
朱帘不卷春寒。
惆怅黄昏前后,离愁酒病厌厌。
朱敦儒(一○八一~一一五九)(生年据朱敦儒跋唐太宗赐韩王嘉《兰亭帖》“绍兴十六年时年六十六”推定),字希真,号巖壑,河南(今河南洛阳)人。钦宗靖康初召授学官,辞归。高宗建炎二年(一一二八),再召不就(《建炎以来繫年要录》卷一三)。绍兴三年(一一三三),特补迪功郎(同上书卷六八)。五年,赐进士出身,守秘书省正字(同上书卷九六)。六年,兼权兵部郎中(同上书卷一○六)。通判临安府。八年,爲枢密行府谘议参军(同上书卷一一九)。十四年,提点两浙东路刑狱,十六年罢,十九年致仕(同上书卷一五一、一五五、一六○)。二十五年,因秦桧推挽,起除鸿胪少卿,桧死依旧致仕(同上书卷一六九)。二十九年,卒于秀州(同上书卷一八一),年七十九。一说卒于孝宗淳熙五年至十四年之间,享年百岁左右(今人刘扬忠《关于朱敦儒的生卒年》)。有《巖壑老人诗文》一卷(《直斋书录解题》卷一八)、《猎较集》若干卷(《后村诗话》续集卷四)、《朱敦儒陈渊集》二十六卷(《宋史·艺文志》),均佚;今存词集《樵歌》三卷。《宋史》卷四四五有传。今录诗九首。
《清平乐》是一首宋代诗词,作者是朱敦儒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
相留不住,又趁东风去。
楼外夕阳芳草路,
今夜短亭何处。
杏花斜压阑干,
朱帘不卷春寒。
惆怅黄昏前后,
离愁酒病厌厌。
中文译文:
别人相留不住我,我又乘着东风离去。
楼外夕阳下,芳草弯曲的小路,
今夜短亭在何处?
杏花斜斜地压在栏杆上,
红色窗帘卷不起,春寒袭人。
黄昏前后的忧愁,让我对酒如厌如病。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种离别的情感和离愁之美。诗人在夕阳下匆匆离去,他无法停留,只能乘着东风离去。在楼外的小路上,夕阳映照着芳草,给人一种宁静和温馨的感觉。然而,当夜幕降临时,诗人面对短亭,却不知道离别的时光将会在何处。
诗中的杏花斜压阑干,朱帘不卷春寒,表达了离别的忧伤和寂寞之情。杏花斜斜地压在栏杆上,映衬着离别的悲伤氛围。红色窗帘卷不起,寓意着离别的情绪无法抛却,春寒侵袭心头。黄昏时分,诗人感到惆怅,对于离别的忧愁感到厌烦,甚至如同患上了一种病。
整首诗以简洁、凝练的语言表达了离别的情感和离愁的痛苦,通过描绘自然景物和情绪的交融,传达了人们在离别时所产生的矛盾心理和难舍之情。这首诗词以其独特的艺术表达方式,展现了宋代诗词的风采,给人以深思和共鸣的空间。
去年看花在城郭,今年看花向村落。花开依旧自芳菲,客思居然成寂寞。乱后城南花已空,废园门锁鸟声中。翻怜此地春风在,映水穿篱发几丛。年时游伴俱何处,只有闲蜂随绕树。欲慰春愁无酒家,残香细雨空归去。
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
大丈夫兮兼文武。君子能仁潜喜怒。强明非是尽周旋,满眼真如不自取。三春花卉正芬芳,发作痴迷我也狂。道德修来长不断,云从龙变解舒张。海浪无涯百川水,厚重高深难比擬。今古犹来世界宽,忻闻为善恶为耻。舟车有利便通津,斟量难事日其新。勿笑我心孜孜化,贵为人主不尊身。
醉倒南山卧白云,满天诗思不胜春。黄鸡白酒真堪乐,谁道蓬蒿有此人。
水垢何曾相受。细看两俱无有。寄语揩背人,尽日劳君挥肘。轻手。轻手。居士本来无垢。
触目钱塘昨梦非,行春载酒忆当时。花间不辗香轮入,柳外空鞭骏马飞。落日荒山和靖墓,断云流水子胥祠。忘情鸥鹭间於我,应笑江湖客未归。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。