勿听白头吟,人间易忧怨。
若非沧浪子,安得从所愿。
北上太行山,临风阅吹万。
长云数千里,倏忽还肤寸。
观其微灭时,精意莫能论。
百年不容息,是处生意蔓。
始悟海上人,辞君永飞遁。
王昌龄,字少伯,京兆人。登开元十五年进士第,补秘书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高适、王[之涣]涣之齐名,时谓王江宁。集六卷,今编诗四卷。
《悲哉行》中文译文:
不要听那白发老者的吟诵,
人世间易滋生忧怨。
若非我这沧浪子,
又怎能实现所愿望。
前往太行山之北,
迎风登上高山观赏。
长长的云彩在千里之外,
瞬间又回到皮肤寸寸。
观察这微弱的存在,
纯粹的意义无法解释。
百年不能放松,
我所在之地生意蔓延。
终于明白海上的人,
离开君主永远飞遁。
诗意和赏析:
《悲哉行》是一首表达作者忧伤及对人生意义的思考的诗。诗中,作者提醒读者不要沉溺于老人的悲愁诗词中,因为在人世间,烦恼和怨念太容易产生。作者自称为“沧浪子”,表达了他的志向和决心,因为只有他才能实现自己的愿望。
接着,作者描述了他北上太行山的壮丽景色,如登高望远、瞻仰云彩在天空中飘移的情景。这些景象的流失与人生中短暂的存在形成了对比,同时也表达了作者对现实虚幻的思考。作者认识到微小的存在和它们的消逝很难用言语来解释,以此表达了人生的无常和意义的深度难以捉摸。
最后,作者谈到自己的位置,表示百年来他一直不停地努力着,生意繁荣。然而,作者开始意识到海上的人们离开了君主,并选择了永远的飞遁,这可能象征着作者对尘世的厌倦和追求更高境界的渴望。
总的来说,诗歌描绘了作者对人生的思考和追求,通过景色的变幻和人生的瞬息万变,表达了个人感慨和对尘世的深思。
姑苏道士天酒星,醉笔写出双龙形。墨迹从横夺造化,蜿蜒满壁令人惊。一龙翻身出云表,口吞八极沧溟小。手弄宝珠珠欲飞,握入掌中拳五爪。一龙排山山为开,头角与石争崔嵬。波涛怒起接云气,不向九霄行雨来。万物焦枯天作旱,两雄壁隐宁非懒。真龙不用只画图,猛拍栏干寄三叹。
那复有。气味酉农于春酒。犹向故乡怀印绶。相过何日又。吐出心肠锦绣。问我阿娘依旧。娘亦祝君如柏寿。相看霜雪后。
文字未科斗,图书未龟龙。粲然天地间,此理触处逢。是谓象这祖,而为数之宗。吴犧古神圣,先得人所同。文因而繇之,旦出亦并雄。讫于我孔圣,天命滋益恭。浑然一理贯,密察而从容。刮变与象占,四者固所崇。推辞以知变,象占在其中。荒荒秦汉后,学者昧所从。不以灾异会,则心
晚日下前村,呼儿候荜门。屡惊邻犬吠,频问路人言。准拟繙诗卷,经营置酒尊。此怀无与共,愁坐虱空扪。
却从尘外望尘中,无限楼台烟雨蒙。山水照人迷向背,只寻孤塔主西东。
为学未能识肩背,读书万卷空亡羊。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。