天无四壁。
底用量江尺五代樊若水为太祖量江于此。
徒把乾坤分裂,谁与帝、扶民厄。
几年樊圃缺。
耳风腔转笛三十年前,江南笛声有哭襄阳调。
此日双蛾空蹙,依然也,暮山碧。
《霜天晓角(和韩南涧采石蛾眉亭)》是王奕在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜天的早晨角声(与韩南涧采石蛾眉亭合作)
天空没有四壁。
在这里,用江的长度作为尺度,
樊若水曾为太祖测量江水。
徒劳地分裂乾坤,
没有人能帮助皇帝,也不能扶助百姓的困厄。
几年来,樊圃一直空缺。
耳中风声变成笛声,
三十年前,江南笛声哭泣襄阳。
在这一天,双蛾仍然紧闭,
依然是,暮山碧蓝。
诗意和赏析:
这首诗抒发了作者对国家和民众命运的忧虑和思考。诗中以霜天的早晨角声为开端,表现了一种寂静的氛围,暗示国家的沉寂和无力。接下来,描述了天空没有四壁的景象,意味着国家没有安全的边界,无法保障国土的安宁。
诗中提到了樊若水为太祖(指宋太祖赵匡胤)测量江水的故事,暗示了历史的传承和历代统治者对江山的关注和治理。然而,作者认为当前的统治者徒劳地分裂乾坤,无法解决国家和民众所面临的困难和困厄,无法扶助百姓。
诗中还描绘了几年来樊圃(指樊圃,宋代政治家)一直空缺的情景,暗示政治上的空缺和缺失。耳中的风声转变成笛声,表达了作者对时代的变迁和江南笛声所带来的哀怨之情,尤其是对襄阳之战的追忆和痛惜。
最后两句诗描述了双蛾(指蛾眉亭)依然紧闭的情景,而暮山则呈现出碧蓝的色彩。这里可以理解为国家内部的政治和社会环境仍然封闭和困顿,但大自然仍然美丽壮丽,显示出一种对美好的向往和追求。
总体而言,这首诗以细腻而凄凉的语言揭示了作者对国家政治和社会状况的忧虑和批评,同时也表达了对美好未来的向往和对历史的思考。
去年看花在城郭,今年看花向村落。花开依旧自芳菲,客思居然成寂寞。乱后城南花已空,废园门锁鸟声中。翻怜此地春风在,映水穿篱发几丛。年时游伴俱何处,只有闲蜂随绕树。欲慰春愁无酒家,残香细雨空归去。
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
大丈夫兮兼文武。君子能仁潜喜怒。强明非是尽周旋,满眼真如不自取。三春花卉正芬芳,发作痴迷我也狂。道德修来长不断,云从龙变解舒张。海浪无涯百川水,厚重高深难比擬。今古犹来世界宽,忻闻为善恶为耻。舟车有利便通津,斟量难事日其新。勿笑我心孜孜化,贵为人主不尊身。
醉倒南山卧白云,满天诗思不胜春。黄鸡白酒真堪乐,谁道蓬蒿有此人。
水垢何曾相受。细看两俱无有。寄语揩背人,尽日劳君挥肘。轻手。轻手。居士本来无垢。
触目钱塘昨梦非,行春载酒忆当时。花间不辗香轮入,柳外空鞭骏马飞。落日荒山和靖墓,断云流水子胥祠。忘情鸥鹭间於我,应笑江湖客未归。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。