归兴乍离边,兰桡复锦川。
斫春槎枿树,消雪土膏田。
岸暖寻新菜,舟寒著旧绵。
临邛若个是,欲向酒家眠。
薛能,字太拙,汾州人。登会昌六年进士第。大中末,书判中选,补盩厔尉,李福镇滑,表署观察判官,歷御史、都官刑部员外郎。福徙西蜀,奏以自副。咸通中,摄嘉州刺史,迁主客、度支、刑部郎中,权知京兆尹事,授工部尚书,节度徐州,徙忠武。广明元年,徐军戍溵水,经许,能以旧军,馆之城中,军惧见袭。大将周岌乘衆疑逐能,自称留后,因屠其家。能僻于诗,日赋一章,有集十卷,今编诗四卷。 薛能,字太拙,汾州人。登会昌六年进士第。大中末,书判中选,补盩厔尉,李福镇滑,表署观察判官,歷御史、都官刑部员外郎。福徙西蜀,奏以自副。咸通中,摄嘉州刺史,迁主客、度支、刑部郎中,权知京兆尹事,授工部尚书,节度徐州,徙忠武。广明元年,徐军戍溵水,经许。能以旧军,馆之城中,军惧见袭。大将周岌乘衆疑逐能,自称留后,因屠其家。能僻于诗,日赋一章,有集十卷,今编诗四卷。
《春日江居寓怀》
归兴乍离边,
Returning from the border, my spirit is still restless,
兰桡复锦川。
As I row my fragrant paddle on this picturesque river.
斫春槎枿树,
I chop down a spring tree for my oar,
消雪土膏田。
And till my fields, whose snow has melted into fertile soil.
岸暖寻新菜,
The warm riverbank is teeming with fresh greens,
舟寒著旧绵。
While my boat, cold and worn, carries old cotton.
临邛若个是,
As I pass by the town of Linqiong,
欲向酒家眠。
I am tempted to stop at an inn for a nap.
中文译文:
归程离开北方戍边,
手握着香气扑鼻的船桨,
我在这美丽的江川划着船。
我砍伐春树作为船桨,
融化的雪变成了肥沃的田地。
江岸温暖,寻找新鲜的蔬菜,
船只冰冷,捆扎着陈旧的棉花。
经过邛窾城,
我忍不住想要在一家酒店休息一下。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个归乡的画面,诗人舟行在美丽的江川上,心情不免有些离散,归途中又经过了邛窾城,他产生了留宿的念头。诗人通过描写归途中的景色和自己的心情,表达了对家园的眷恋和疲倦,以及对酒家里舒适环境的向往。整首诗以平淡的语言描绘了诗人对归家的渴望和疲惫的心情,给人一种宁静而温馨的感觉。
风雨满空霏,总得江山妙。洗出湖光镜似明,不受纤尘_。心事竟堪凭,天意真难料。呼吸丰年顷刻间,也合轩渠笑。
山中庙堂古神女,楚巫婆娑奏歌舞。空山日落悲风吹,举手睢盱道神语。神仙洁清非世人,瓦盎倾醪荐麋脯。子知神君竟何自,西方真人古王母。飘然乘风游九州,朅渡西海薄中土。白云为车驾苍虬,骖乘湘君宓妃御。天孙织绡素非素,衣裳飘飖薄烟雾。泊然冲虚眇无营,朝餐屑玉咽琼乳。
塞上秋光冷似冰,当年豪举气凭陵。打球不用炎方马,按猎初调异国鹰。山寨凄凉闻戌鼓,水村摇落见渔灯。而今病暍茅檐底,追记犹堪洗郁蒸。
芙蓉含露时,秀色波中溢。玉女袭朱裳,重重映皓质。晨霞耀丹景,片片明秋日。兰泽多众芳,妍姿不相匹。
彼莲之美,心乎爱矣。所爱与直,渊乎其似。
中怀无绊外缘间,深掩禅扉客到难。胜景可曾飞锡去,好山多祇捲帘看。画升讲座天花落,夜步吟轩海月残。今日逢师堪论道,归心愁思一时宽。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。