处世曾无著,生前事尽非。
一瓶兼一衲,南北去如归。
薛莹,文宗时人,《洞庭诗集》一卷,今存十首。 薛莹,文宗时人,洞庭诗集一卷,今存十首。
羡僧
处世曾无著,
生前事尽非。
一瓶兼一衲,
南北去如归。
译文:
羡慕僧人
处世曾无所执着,
生前之事尽皆虚无。
一只葫芦兼具一件僧袍,
南去或北去都如归。
诗意:
这首诗写出了诗人对僧人生活的羡慕之情。诗人认为僧人能够摆脱世俗的束缚,不受物质和虚荣的诱惑,过着简朴的生活。他们不执着于世间的名利和功成名就,对生活的态度是超脱的。他们仅仅持有一只葫芦和一件僧袍,却可以随意自由地南去或北去,无论身在何处,都能够找到内心的归属感,体现了一种无拘无束、无所求的境界。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达出诗人对僧人生活的羡慕之情。诗人通过比较自己和僧人的生活方式,表达了对物质繁华的追求和生活琐事的厌倦,渴望能像僧人一样过上简朴自由的生活。诗中的"一瓶兼一衲"是对僧人生活方式的简洁描述,"南北去如归"则表达了僧人无论身在何处,都能够找到归属感和内心安宁的状态。
整首诗篇短小精练,用简练的词语展现了诗人对僧人生活的向往。诗人希望能够放下对世俗的执念,拥抱内心的平静和自由,追求内心深处的宁静。读诗时,人们不禁感叹世事繁华与自由简朴的反差,以及对内心平和的向往。
去年看花在城郭,今年看花向村落。花开依旧自芳菲,客思居然成寂寞。乱后城南花已空,废园门锁鸟声中。翻怜此地春风在,映水穿篱发几丛。年时游伴俱何处,只有闲蜂随绕树。欲慰春愁无酒家,残香细雨空归去。
王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。
大丈夫兮兼文武。君子能仁潜喜怒。强明非是尽周旋,满眼真如不自取。三春花卉正芬芳,发作痴迷我也狂。道德修来长不断,云从龙变解舒张。海浪无涯百川水,厚重高深难比擬。今古犹来世界宽,忻闻为善恶为耻。舟车有利便通津,斟量难事日其新。勿笑我心孜孜化,贵为人主不尊身。
醉倒南山卧白云,满天诗思不胜春。黄鸡白酒真堪乐,谁道蓬蒿有此人。
水垢何曾相受。细看两俱无有。寄语揩背人,尽日劳君挥肘。轻手。轻手。居士本来无垢。
触目钱塘昨梦非,行春载酒忆当时。花间不辗香轮入,柳外空鞭骏马飞。落日荒山和靖墓,断云流水子胥祠。忘情鸥鹭间於我,应笑江湖客未归。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。