宁亲西陟险,君去异王阳。
在世谁非客,还家即是乡。
剑门千转尽,巴水一支长。
请语愁猿道,无烦促泪行。
李端,字正已,赵郡人,大历五年进士。与卢纶、吉中孚、韩翃、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿湋、夏侯审唱和,号大历十才子。尝客驸马郭暧第,赋诗冠其坐客。初授校书郎,后移疾江南,官杭州司马卒。集三卷,今编诗三卷。
送郑宥入蜀迎觐
宁亲西陟险,君去异王阳。
在世谁非客,还家即是乡。
剑门千转尽,巴水一支长。
请语愁猿道,无烦促泪行。
诗词的中文译文:
安居乡土很难达到西部险峻,你去了异乡的王阳。
在这个世上,谁不是旅客,回到家乡才是归处。
剑门这条千弯转的路走到尽头,长江只有一股长流。
请告诉悲伤的猿猴,不要催促我流泪。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李端为朋友郑宥送行的一首诗。诗人为郑宥送行之际,写下了对他的告别和祝福。
诗的前两句写诗人与郑宥亲切相处的情景。诗人认为郑宥身处西部险峻之地,而他自己仍然留在王阳,虽然相隔千里,但他们之间的友情仍然很亲密。
接着,诗人表达了对郑宥的祝福。他认为,在这个世界上,人人都是旅客,只有回到家乡才是真正的归处。无论郑宥在异乡如何艰难,只要他回到家乡,就能找到安身立命之所。
接下来的两句描述了郑宥行程的一段路程。剑门是一条弯弯曲曲的山路,走到尽头表示郑宥将结束在剑门的艰苦旅程。巴水是指长江的支流,它长长地流淌,象征郑宥的旅途虽然艰辛,但是坚持到底。
最后两句是诗人对郑宥的告别。诗人请求悲伤的猿猴不要怂恿他流泪。这是因为诗人不想郑宥看到他伤感的眼泪,希望他能看到一个坚强的朋友。
整首诗描绘了诗人与郑宥的离别场景,表达了诗人对郑宥的深情和希望他顺利旅行的祝福。同时,诗人也借此向读者传达了对远行者的理解和鼓励。整体上,这首诗流畅动人,表达了离别之情和友情的珍贵。
草没孔明庐,尘流倚相书。家居四立壁,出驾独辕车。穷达本无择,死生良自如。镜湖三百里,处处侣禽鱼。
洪洞山前震鼙鼓,东家被杀西家虏。崔郎逃兵山更深,手引诸儿背驮母。须臾兵急行恐迟,月昏霜滑山险巇。大儿牵衣小儿哭,心在护母宁恋儿。仓皇弃儿巅岩里,永割慈情知必死。明朝邻里忽抱还,全家相看尽惊喜。我知此事由衷情,不有神护安能生。儿今拜父孙拜母,一家团栾居乐土。
寂寂柴门草色新,深深云树鸟啼春。夕阳西下东流急,不见沙头唤渡人。
秪个当时发一心,通天通地总渠临。芝兰玉树今争秀,岂但一枝生桂林。
醉伴腾腾白与刘,何朝何夕不同游。留连灯下明犹饮,断送尊前倒即休。催老莫嫌孙稚长,加年须喜鬓毛秋。教他伯道争存活,无子无孙亦白头。
晨游紫阁峰,暮宿山下村。村老见余喜,为余开一尊。举杯未及饮,暴卒来入门。紫衣挟刀斧,草草十余人。夺我席上酒,掣我盘中飧。主人退后立,敛手反如宾。中庭有奇树,种来三十春。主人惜不得,持斧断其根。口称采造家,身属神策军。“主人慎勿语,中尉正承恩!”
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。