长安客舍热如煮,无个茗糜难御暑。
空摇白团其谛苦,欲向缥囊还归旅。
江乡鲭鲊不寄来,秦人汤饼那堪许。
不如侬家任挑达,草屩捞虾富春渚。
王维,字摩诘,河东人。工书画,与弟缙俱有俊才。开元九年,进士擢第,调太乐丞,坐累为济州司仓参军。歷右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中,拜吏部郎中。天宝末,为给事中。安禄山陷两都,维为贼所得,服药阳瘖,拘于菩提寺。禄山宴凝碧池,维潜赋诗悲悼,闻于行在。赋平,陷贼官三等定罪,特原之。责授太子中允,迁中庶子、中书舍人,復拜给事中,转尚书右丞。维以诗名盛于开元、天宝间,宁薛诸王驸马豪贵之门,无不拂席迎之。得宋之问辋川别墅,山水绝胜,与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。笃于奉佛,晚年长斋禅诵。一日,忽索笔作书数纸,别弟缙及平生亲故,舍笔而卒,赠祕书监。宝应中,代宗问缙:“朕常于诸王坐闻维乐章,今存几何?”缙集诗六卷,文四卷,表上之。勅答云:“卿伯氏位列先朝,名高希代,抗行周雅,长揖楚辞,诗家者流,时论归美,克成编录,叹息良深。”殷璠谓:“维诗词秀调雅,意新理惬,在泉成珠,着壁成绘。”苏轼亦云:“维诗中有画,画中有诗也。”今编诗四卷。
赠吴官
长安客舍热如煮,无个茗糜难御暑。
空摇白团其谛苦,欲向缥囊还归旅。
江乡鲭鲊不寄来,秦人汤饼那堪许。
不如侬家任挑达,草屩捞虾富春渚。
中文译文:
送给吴官
长安的客舍热得像沸水,
没有瓷椀来御暑。
空摆摇晃的白饭团多么苦闷,
欲望像缥缈的囊袋回到旅途。
江乡的鲭鲊不寄来,
秦人的汤饼叫我何以承受。
不如回到你家,放纵自己,
穿着草履去富春江取虾。
诗意和赏析:
这首诗是唐代大诗人王维的作品,情景描写了长安客舍的炎热,作者因此向友人吴官送上诗赠。诗中表现了作者对长安客舍炎热的感受,以及对吴官家舒适富裕生活的向往。
诗人把长安客舍的热如煮的情境形容得非常生动,令读者感受到炎热的气氛。他表示没有茶饭可御暑,暗示着人们在酷热的长安客舍无法得到应有的照顾和舒适感受,可怜之情溢于言表。
接下来,诗人表达了自己在客舍中的苦闷和怀念归家的心情。白饭团摇晃没有人吃,象征着诗人心里的孤寂和挣扎。他向往将欲望归于缥缈的囊袋,回归旅途,也体现了他对简单自由生活的向往。
在诗的最后两句,作者提到了江乡和秦人的美食,进一步表达了对吴官家舒适、富裕生活的向往。同时,他也表达了自己的不如意和无奈之情,感叹江乡的美食和秦人的汤饼与自己遥不可及。
整首诗以炎热的长安客舍为背景,通过生动的描写和对友人吴官富裕生活的向往,展示了诗人内心的孤独和对自由自在的渴望。这首诗展示了王维微妙的情感描写和对自然、对人生的思索,是他作品中优美和含蓄的代表之一。
姑苏道士天酒星,醉笔写出双龙形。墨迹从横夺造化,蜿蜒满壁令人惊。一龙翻身出云表,口吞八极沧溟小。手弄宝珠珠欲飞,握入掌中拳五爪。一龙排山山为开,头角与石争崔嵬。波涛怒起接云气,不向九霄行雨来。万物焦枯天作旱,两雄壁隐宁非懒。真龙不用只画图,猛拍栏干寄三叹。
那复有。气味酉农于春酒。犹向故乡怀印绶。相过何日又。吐出心肠锦绣。问我阿娘依旧。娘亦祝君如柏寿。相看霜雪后。
文字未科斗,图书未龟龙。粲然天地间,此理触处逢。是谓象这祖,而为数之宗。吴犧古神圣,先得人所同。文因而繇之,旦出亦并雄。讫于我孔圣,天命滋益恭。浑然一理贯,密察而从容。刮变与象占,四者固所崇。推辞以知变,象占在其中。荒荒秦汉后,学者昧所从。不以灾异会,则心
晚日下前村,呼儿候荜门。屡惊邻犬吠,频问路人言。准拟繙诗卷,经营置酒尊。此怀无与共,愁坐虱空扪。
却从尘外望尘中,无限楼台烟雨蒙。山水照人迷向背,只寻孤塔主西东。
为学未能识肩背,读书万卷空亡羊。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。