出自宋柳永的《御街行·前时小饮春庭院》
拼音和注音
guī lái zhōng yè jiǔ xūn xūn , rě qǐ jiù chóu wú xiàn 。
翻译及意思
回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪
词语释义
无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
醺醺:酣醉貌。和悦貌。
惹起:惹起,拼音是rě qǐ,汉语词语,意思是引起。
柳永
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
原诗
前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。