出自明文徵明的《钱氏池上芙蓉》
拼音和注音
xiāng kàn wèi yòng shāng chí mù , bié yǒu chí táng yī zhǒng yōu 。
翻译及意思
看着它也不用忧伤老大不小了另有池塘中一种幽雅的情怀。
词语释义
相看:彼此对看相看无语。亲自观看多用于相亲。
池塘:(名)①较浅较小的蓄水坑。②浴池中供多人洗浴的大水池。
一种:1.一样;同样。2.一个部族。3.一个种类。
迟暮:(书)(名)比喻晚年:年近~。
文徵明
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。
原诗
九月江南花事休,芙蓉宛转在中洲。美人笑隔盈盈水,落日还生渺渺愁。
露洗玉盘金殿冷,风吹罗带锦城秋。
相看未用伤迟暮,别有池塘一种幽。