出自宋辛弃疾的《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》
拼音和注音
shì xiè jiā zi dì , yī guān lěi luò ;
翻译及意思
雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?
词语释义
衣冠:1.衣服和礼帽。2.指绅士,借指礼教、斯文。
家子:家子jiāzi[口]∶一家人家;一个家庭这家子都很小气
谢家:指晋太傅谢安家。亦常用以代称高门世族之家。指南朝宋谢灵运家。灵运于会稽始宁县有依山傍水的庄园﹐后因用以代称贵族家园。指南朝齐谢朓家。指闺房。
子弟:(名)①弟弟、儿子、侄子等:职工~。②指年轻的后辈:~兵|农工~。
磊落:(形)①胸怀坦荡:光明~。②(书)形容众多错杂:山岳~|巨岩~。③(书)形容容仪英武:风神~。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
原诗
叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。老合投闲,天教多事,检校长身十万松。吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。争先见面重重,看爽气朝来三数峰。似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?