出自清末近现代初王闿运的《玉山枕.岁暮夜归》
拼音和注音
xué xiě yí chūn , yù shǒu zhòng bǎ 。
翻译及意思
词语释义
宜春:适宜于春天;适应春天。指宜春宫。旧时立春及春节所剪或书写的字样。民间与宫中将其贴于窗户、器物、彩胜等之上,以示迎春。指宜春院。
玉手:洁白如玉的手。为对友人之手的敬称。
手重:动作时手用力较猛。
王闿运
文学家。又字壬父,世称湘绮先生。曾任肃顺家庭教师,后入曾国藩幕府。1880年入川,主持成都尊经书院。后主讲于长沙思贤讲舍、衡州船山书院、南昌高等学堂。授翰林院检讨,加侍读衔。辛亥革命后任清史馆馆长。著有《湘绮楼诗集、文集、日记》等
原诗
岁暮寒夜。喜良会,春无价。
不眠不坐,分明笑靥,更点唇朱,早又妆罢。
指看襟上酒痕多,独自守、月昏镫灺。
待归时、数说相思,到相逢、更无从娇姹。
且将年事安排者。剪幡胜,同心画。
莫饮屠苏,欺人老大。学写宜春,玉手重把。
昨宵镜、听道来来,绣一对、凤囊酬谢。
愿明年、步步相随,尽商量,在玉梅花下。