出自元末明初杨维桢的《嬉春体(其三)》
拼音和注音
hé chù bèi huā nǎo bù chè , xī chūn zuì hǎo shì hú biān 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
最好:1.最为适当:你~早点儿出发。这件事你~事先通知他一声。2.极好,胜过所有的人和物。
杨维桢
文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世
原诗
何处被花恼不彻,嬉春最好是湖边。
不须东家借骑马,自可西津买蹋船。
燕子绕林红雨乱,凫雏冲岸浪花圆。
段家桥头猩色酒,重典春衣沽十千。