雨中花慢
嫩脸羞蛾,因甚化作行云,却返巫阳。
但有寒灯孤枕,皓月空床。
长记当初,乍谐云雨,便学鸾凤。
又岂料、正好三春桃李,一夜风霜。
丹青□画,无言无笑,看了漫结愁肠。
襟袖上,犹存残黛,渐减余香。
一自醉中忘了,奈何酒后思量。
算应负你,枕前珠泪,万点千行。
作品评述
《雨中花慢》是苏轼的一首诗词,描述了一个女子在雨中花园中的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
嫩脸羞蛾,因甚化作行云,却返巫阳。
但有寒灯孤枕,皓月空床。
长记当初,乍谐云雨,便学鸾凤。
又岂料、正好三春桃李,一夜风霜。
丹青□画,无言无笑,看了漫结愁肠。
襟袖上,犹存残黛,渐减余香。
一自醉中忘了,奈何酒后思量。
算应负你,枕前珠泪,万点千行。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子的情景和内心的感受。首先,诗中提到了女子的嫩脸,她因为羞怯而把自己化作行云飘散,然后又回到巫山之上。她孤独地守着寒灯,空床下只有皓月的光辉。
诗人长久地记得她的容貌,仿佛云和雨在一瞬间相得益彰,就如同鸾凤般的和谐。然而,他没有预料到,美好的春天桃花和李花,却在一夜间被风霜摧残。
女子的形象如同丹青画作,沉默无言,但却让人感到忧伤。她的襟袖上还留有残存的黛色,但香气已逐渐减弱。诗人自醉中忘却了她,但酒后却思念重重。
最后两句表达了诗人对这位女子的歉意,他觉得自己应该为她付出,为她流下的珍珠泪点,成千上万。这表达了诗人对女子的深深怀念和歉意之情。
整首诗词通过描绘女子的形象和内心感受,表达了诗人对美好事物逝去的感伤和对逝去美好时光的追忆。它融合了自然景物和人物情感,以细腻的笔触展现了苏轼独特的感受和表达风格。