哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)
思君宁家宅,久接竹林期。
尝值偷琴处,亲闻比玉时。
高人不易合,弱冠早相知。
试艺临诸友,能文即我师。
凌寒松未老,先暮槿何衰。
季子生前别,羊昙醉后悲。
寿堂乖一恸,奠席阻长辞。
因沥殊方泪,遥成墓下诗。
作品评述
诗词的中文译文:
哭苗员外呈张参军(苗公即参军舅氏)
思念君子宁静的家宅,长久以来与竹林约定。
曾在偷琴之地相遇,亲自听闻君子的名声如玉。
高人难以相遇,但在弱冠之时早已相知。
试着在诸友中展示才艺,能够以文才成为我的恩师。
在严寒的冬天,松树还未老去,而槿花已经凋谢。
季子生前离别,羊昙醉后悲伤。
寿堂中举行的仪式,我因为极度的悲伤而无法出席。
因此洒下了不同寻常的泪水,从远处成为了墓下的诗篇。
诗意和赏析:
这首诗是司空曙为了纪念已故的苗员外所作。苗员外的真名是苗仲方,他是唐玄宗时期的名士,司空曙的岳父,并且也是他的启蒙老师。这首诗表达了作者对苗员外的思念之情以及对他的各种赞美和怀念。
诗中描述了苗员外的居所以及与竹林的约定,暗示了苗员外清静宁和的家风以及他与自然和谐相处的精神。诗中还提到了苗员外的琴艺和文化品德的高尚,表达了作者对他的敬仰和感激之情。
同时,诗中也描绘了苗员外离世后的哀伤和对他丧礼的悲痛。作者无法亲自参加追悼仪式,洒下了别样的泪水,用诗篇表达对苗员外的思念和哀悼。
整首诗表达了作者对苗员外的深厚感情和对他品德才华的赞美,以及对他离去的哀悼之情。诗意深远,情感真挚,体现了作者对友谊、师生情谊和美好品德的赞美和追忆,展现了唐代士大夫的情感世界和文化价值观。