出自明李梦阳的《帝京篇十首(其七)》
拼音和注音
jīn zhāo wàng hǎi hǎi yún shēng , wǔ sè yún zhōng bái yù chéng 。
翻译及意思
词语释义
今朝:(名)现在,如今:数风流人物,还看~。
云中:1.云霄之中,高空。常用指传说中的仙境。2.高耸入云的山上。喻尘世外。3.比喻朝廷。4.古郡名。原为战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。5.古云梦泽。6.山名。
望海:古台名。故址在今河北省沧县东北。又名汉武台﹐方术之士为汉武求仙处。或云汉武东巡海上所筑
白玉:白色的玉。亦指白璧。喻指豆腐。
五色:本指青、黄、赤、白、黑五种颜色,后泛指各种颜色。如:「他以五色丝线绣出美丽的图案。」
李梦阳
李梦阳(1472-1530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。
原诗
今朝望海海云生,五色云中白玉城。
金陵巧接盘龙势,南北何如汉二京。