习近平主席将访问乌兹别克斯坦,并出席在塔什干举行的上海合作组织峰会。习近平主席访问乌兹别克斯坦前夕,CCTV采访了中国驻乌兹别克斯坦大使孙立杰。
Chinese president Xi Jinping will visit Uzbekistan and attend the Shanghai Cooperation organization summit in Tashkent. ahead of the visit, CCTV interviewed Sun Lijie, the Chinese ambassador to Uzbekistan.
He said that since the establishment of a strategic partnership in 2012, both countries have enjoyed strenghtened bilateral ties, and excellent cooperation in various fields.
Sun said,"once the initiative was brought up, it won the support of President Karimov. He thinks the initiative is of deep strategic meaning - for developing ties between China and central Asian countries, and for promoting Central Asia's economic development."
"It's of great significance. We are looking forward, that during the visit, President Xi and President Karimov will jointly announce to lift bilateral ties to a new level, providing new momentum, new opportunities, new fields of cooperation."
"During the SCO summit, memorandums on India and Pakistan will be signed. This signals that the SCO is starting to take new members gradually, based on a consensus. This is a sign that the organization is gaining more influence, and an entry into a new development stage."
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。