出自元末明初昂吉的《姑苏台送友人之京师》
拼音和注音
wú wáng yàn shí huā mǎn wū , bàn hān xī shī yǐ lán qū 。
翻译及意思
词语释义
西施:(名)春秋时越王勾践献给吴王夫差的美女,后来也将西施作为美女的代称。也叫西子。
半酣:(形)指饮酒尚未尽兴:酒到~。
昂吉
元至正八年戊子科蒙古色目人榜进士,姓高氏。世出唐兀,古黄河西银夏之域。母胡氏。君生而慧秀,日记万言。从乡先生陈履常,习《尚书》。至正元年,中江浙行省副榜。至正七年,领乡荐,擢于春官。入廷大对,呈其琅玕,乃登丙科。授将仕郎、绍兴录事参军,正八品
原诗
送君姑苏台,台前日落云帆开。
吴王宫殿已尘土,且复饮我黄金罍。
吴王宴时花满屋,半酣西施倚阑曲。
越兵一夜渡江来,从此荒台走麋鹿。
与君吊古登高台,青天万里云飞回。
愿君乘云上天去,思君偏倚台前树。