出自唐卢鸿一的《嵩山十志十首(其七)涤烦矶》
拼音和注音
zhōng yǒu qín xī huī yǐ yù , é é shāng shāng xī dàn cǐ qū , jì shēng zhī yīn xī tóng suǒ yù 。
翻译及意思
词语释义
知音:(名)传说伯牙弹琴,在旁听琴的钟子期能十分准确地理解音乐的含义。钟子期死后,伯牙认为没有人比钟子期更懂得他的音乐,因此不再弹琴。后来用“知音”比喻知己。
汤汤:汤汤,指水势浩大、水流很急的样子
峨峨汤汤:峨峨汤汤,汉语成语,拼音是é é shāng shāng,意思是乐声高亢奔放。出自宋·周密《志雅堂杂钞·图画碑帖》。
卢鸿一
卢鸿一(?一740前后)唐画家、诗人,著名隐士。一名鸿,字浩然,一字颢然,本幽州范阳(今河北涿县东北)人,徙居洛阳,后隐居嵩山(今登封市)。博学,善篆籀,工八分书,能诗。画山水树石,得平远之趣,与王维相当。卢鸿回山后,聚徒五百余人,讲学于草堂之中,成为一时之盛。自绘其胜景为《草堂十志图》,有摹本,图录于《故宫名画三百种》。《全唐诗》录存其骚体诗十首,名《嵩山十志》,为描写嵩山十景、歌咏自己的隐逸生活之作。
原诗
灵矶盘礴兮溜奔错漱,泠风兮镇冥壑。
研苔滋兮泉珠洁,一饮一憩兮气想灭。
磷涟清淬兮涤烦矶,灵仙境兮仁智归。
中有琴兮徽以玉,峨峨汤汤兮弹此曲,寄声知音兮同所欲。