凫鹥

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。
尔酒既清,尔肴既馨。
公尸燕饮,福禄来成。
凫鹥在沙,公尸来燕来宜。
尔酒既多,尔肴既嘉。
公尸燕饮,福禄来为。
凫鹥在渚,公尸来燕来处。
尔酒既湑,尔肴伊脯。
公尸燕饮,福禄来下。
凫鹥在潀,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。
公尸燕饮,福禄来崇。
凫鹥在亹,公尸来止熏熏。
旨酒欣欣,燔炙芬芬。
公尸燕饮,无有后艰。

作品评述

凫鹥翻译及注释

翻译
野鸭鸥鸟河中央,公尸赴宴多安详。你的美酒清又醇,你的菜肴味道香。公尸赴宴来品尝,福禄大大为你降。
野鸭鸥鸟沙滩上,公尸赴宴来歆享。你的美酒好又多,你的菜肴美又香。公尸赴宴来品尝,助你福禄长安康。
野鸭鸥鸟在洲诸,公尸赴宴来居住。你的美酒已滤清,你的菜肴有干脯。公尸赴宴来品尝,为你降下大福禄。
野鸭鸥鸟港汊中,公尸赴宴位居尊。已在亲庙设酒席,福禄降临你家门。公尸赴宴来品尝,福禄不断降你身。
野鸭鸥鸟在峡门,公尸赴宴醉醺醺。美酒饮来欣欣乐,烧肉烤肉香喷喷。公尸赴宴来品尝,从此太平无艰辛。

注释
1.凫(fú):野鸭。鹥(yī):沙鸥。《诗经集传》:“凫,水鸟,如鸭者。鹥,鸥也。”
2.泾:径直前流之水。
3.尸:神主。燕:通“宴”,宴饮。宁:享安宁。《诗经传疏》:“燕,燕饮也。”
4.尔:指主祭者,即周王。
5.肴(yáo):古同“肴”,菜肴。馨:香气。
6.来成:《诗经通释》:“来成,犹言来崇,成亦重也。”成,成就,成全。
7.沙:水边沙滩。
8.宜:顺,安享。《诗经通释》:“凡神歆其祀通谓之宜。”
9.为:帮助。《郑笺》:“为犹助也。助成王也。”
10.渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。
11.处:安乐。这里指坐。
12.湑(xū):指酒过滤去滓。酒去滓后则变清,故有清意。《诗经传疏》:“尔酒既湑,犹云尔酒既清矣。”
13.伊:语助词。脯(fǔ):肉干。《说文·肉部》:“脯,干肉也。”
14.潨(cóng):港汊,水流会合之处。《毛传》:“潀,水会也。”
15.宗:借为“悰(cóng)”,快乐。一解为尊敬,尊崇。《毛传》:“宗,尊也。”李樗、黄埙《毛诗集解》:“来居尊位也。”
16.宗:宗庙,祭祀祖先的庙。
17.崇:高,此作动词,加高,增加。《毛传》:“崇,重也。”
18.亹(mén):峡中两岸对峙如门的地方。《诗经集传》:“亹,水流峡中,两岸如门也。”
19.熏熏:同“薰薰”,香味四传。一解为和悦的样子。何楷《诗经世本古义》:“熏熏,当依《说文》作醺醺,谓尸醉也。”俞樾《古书疑义举例》以为当与下句之“欣欣”互易,谓“古书多口授,误倒其文耳”。
20.旨:甘美。欣欣:《毛传》:“欣欣然,乐也。芬芬,香也。”
21.燔(fán)炙:指烧烤肉。燔,本义是焚烧,引申为烧烤。芬芬:肉味香浓貌。
22.艰:灾难,不幸。

凫鹥鉴赏

  此诗是《大雅·生民之什》的第四篇。关于此诗的主旨,《毛诗序》在解《生民之什》的第一篇《大雅·生民》为“尊祖也”,解第二篇《大雅·行苇》为“忠厚也”,解第三篇《大雅·既醉》为“大平也”之后,解此篇为“守成也”,云:“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也。”

  此诗分五章,,每章四句,除每章的第二句为六言外,其余均为四言句。其结构有如音乐中的装饰变奏曲:将一个结构完整的主题进行一系列的变奏,而保持主题的旋律。就诗而言,此歌主题旋律便是:野鸭沙鸥在水泽畔欢快地嬉戏觅食,公尸来到宗庙接受宾尸之礼就像野鸭沙鸥自得其所那样恬适愉悦,人们答谢公尸,献给公尸的酒清醇甘甜,献给公尸的食香酥鲜美,希望公尸沟通献祭的人们与受祭的神灵,并祈求神灵赐福。

  此诗首句的“在泾”“在沙”“在渚”“在潨”“在亹”,其实都是在水边。《郑笺》分别解释为“水鸟而居水中,犹人为公尸之在宗庙也,故以喻焉”,“水鸟以居水中为常,今出在水旁,喻祭四方百物之尸也”,“水中之有渚,犹平地之有丘也,喻祭地之尸也”,“潨,水外之高者也,有瘗埋之象,喻祭社稷山川之尸”,“亹之言门也,燕七祀之尸于门户之外,故以喻焉”,虽对每章以“凫鹥”起兴而带有比意看得很透,但却误将装饰变奏看作主题变奏,其说不免穿凿附会。每章的章首比兴,只是喻公尸在适合他所呆的地方接受宾尸之礼而已,用词的变换,只是音节上的修饰,别无深意。以下写酒之美,用了“清”“多”“湑”“欣欣”等词,写肴之美,用了“馨”“嘉”“芬芬”等词,从不同角度强化祭品的品质优良,借物寄意,由物见人,充分显示出主人宴请的虔诚。正因为主人虔诚,所以公尸也显得特别高兴,诗中反覆渲染公尸“来燕来宁”“来燕来宜”“来燕来处”“来燕来宗”“来止熏熏”,正说明了这一点,语异而义同,多次装饰变奏更突出了主旋律。因为公尸高兴,神灵也会不断降福给主人,这就是诗中反覆强调的“福禄来成”“福禄来为”“福禄来下”“福禄攸降”“福禄来崇”。只有诗的末句“无有后艰”,虽是祝词,却提出了预防灾害祸殃的问题。从这个意义上说,前引《毛诗序》“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安乐之也”的发挥倒是值得注意的。居安必须思危,这一点至今能给人以很大的启发。

凫鹥创作背景

  关于此诗的创作背景,向来存有争议。程俊英《诗经译注》说:“这是周王祭祀祖先的第二天,为酬谢公尸请其赴宴(古称“宾尸”)时所唱的诗。”高亨《诗经今注》也说:“周代贵族在祭祀祖先的次日,为了酬谢尸的辛劳,摆下酒食,请尸来吃,这叫做‘宾尸’,这首诗正是行宾尸之礼所唱的歌。”

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

湖海三年客,妻孥四壁居。饥寒应不免,疾病又何如。日夜思归切,平生作计疏。愁来仍酒醒,不忍读家书。

诗经

白发慵梳步屟迟,老于田野最相宜。每当酒熟花开日,正值身闲客到时。雪屋夜灯因妇织,月波秋舫为僧移。而今此乐同谁说,只有乡人马远知。

诗经

野鸟关关督驾犁,及时新雨土膏肥。知君有意农夫劝,故故穿林傍马飞。

诗经

除官去未间,半月恣游讨。朝寻霞外寺,暮宿波上岛。新树少于松,平湖半连草。跻攀有次第,赏玩无昏早。有时骑马醉,兀兀冥天造。穷通与生死,其奈吾怀抱。江山信为美,齿发行将老。在郡诚未厌,归乡去亦好。

诗经

约指金环瘦不持,罗衣宽尽减腰围。红芳坐消歇,王孙归不归。

诗经

摇落秋旻一望长,浮空颢气白如霜。楼头待月郡城晚,水底有天江国凉。却恨人生如寄客,未容年少即衰郎。除非烂醉酬清景,莫惜千金换斗浆。

诗经

炎州草木诚可怜,荔枝六月生蛮烟。瞿聃不出盛明世,星斗一粲黄昏天。憧憧翠盖下平地,井井绛帻罗群仙。囊封白玉倍晶莹,手挹甘露加清圆。槟榔却误染猩血,末利更欲薰龙钱。可人风味自不恶,动地身价来何年。杨梅卢橘定臣妾,河豚瑶柱微芳鲜。故家奕世富青紫,石蜜一味忘中边。

诗经

古人制此文楸枰,要下黑白知死生。闲中借此消永日,未必能取人心争。后人不识古人意,致使方寸生纵横。烂柯人去弈秋死,通国善弈谁知名。东南地胜人最杰,下至百技今咸精。手谈坐决胜与负,蓝氏之子驰其声。沈机终日静不语,一字落手四座惊。肯堂为人百不解,僻性从来要疏快。

诗经

要路如公今著鞭,况逢圣主正需贤。长贫岂谓连三世,不调那知又十年。道在未应终困踬,时来看取即腾骞。此行会有知音者,送上通津岁九迁。

诗经

日将旦、阴曀潜消。天宇扇祥飚。边陲静谧,夜熄鸣刁。文教普旁昭。兴太学、多士舒翘。奉宗祧。新庙榜宸毫。配侑享於郊。慈宁万寿,四海仰东朝。男女正,中壶至桃夭。年屡稔,漕舟衔尾夥,高廪接楹饶。庙堂自有、擎天一柱,功比汉庭萧。多少群工同德,俊乂旁招。吉祥诸福集,燮

诗经

爱酒耽棋田处士,弹琴咏史贾先生。御沟临岸有云石,不见鹤来何处行。

诗经

小圃初晴风露光,含桃花发满山香。看花对酒心无事,倍觉春来白日长。

诗经

欲陈礼乐字三千,起趁东风万里船。戎马不禁文未丧,石鱼间出瑞开先。人知制梃枘坚甲,政比黄钟缓急弦。愿借风云乘快便,一声雷爆九重。

诗经

相思吴越已经春,此日相逢啼渼新。世路销魂惟有别,君今况是泣珠人。

诗经

问路无多子,驱车半日间。行穿崖石古,蹈破藓花斑。绿语莺边柳,青眼水底山。人家岂无地,争住小溪湾?

诗经

三春桃李本无言,苦被残阳鸟雀喧。借问东邻效西子,何如郭素拟王轩。

诗经

雪花飞送浙江船,歌断骊驹一惘然。荆棘铜驼凄暮雨,楼台铁凤堕秋烟。辽东鹤返尘生海,石上人归月在川。回首六桥杨柳外,水光山色共晴天。

诗经

相公钟鼎蔽诗声,鲤也闻诗蚤得名。高隐碧谿心理远,今游湘浦句尤清。握兰未足酬吾志,揽辔宁知老此行。今日哭君谁归切,山房门下老门生。

诗经

酒阑离思浩无穷,西望维扬忆数公。万里飘零身未了,一家知奖意曾同。云横晋国尘应暗,路转吴江信不通。今日便成卢子谅,满襟珠泪堕霜风。

诗经

僧舍孤衾寄此情,庄生梦破晓钟声。浮沤踪迹原无定,惆怅西风一夜清。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。