贺新郎·春情

篆缕销金鼎。
醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。
芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。
渐玉枕、腾腾春醒。
帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。
云鬓乱,未忺整。
江南旧事休重省。
遍天涯、寻消问息,断鸿难情。
月满西楼凭阑久,依旧归期未定。
又只恐、瓶沉金井。
嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。
谁伴我,对鸾镜。

作品评述

贺新郎·春情英译

LI Yu – Lyrics to the Melody of Congratulations to the Groom
From the gold burner scatter twirls of smoke in seal *,
Deep in a hangover I am, in the shade is the courtyard in the afternoon,
The hall is quiet and undisturbed.
Where are those noblemen in search of fragrant verdure?
There are only willow catkins drifting over the paths.
On a jade pillow, slowly I sober become,
Beyond the screen scatter the remains of blossoms after spring has passed,
Steeped in tedium, I'm weak and weary from the wine I drank.
Messy is my hair, though for now I don't feel like combing it.
I shall not dwell on what happened in the Yangtze's south,
I've travelled from place to place in search of his whereabouts,
Unfortunately stray wild geese cannot be entrusted with assignments.
On the balustrade of the west chamber I lean under the moonlight,
Still not yet decided is his return date.
I'm afraid maybe it's like a message in a bottle that has sunken into a well,
Maybe his horse will not come and the silver candle holder shall in the dark remain,
Yet here I am pacing under the phoenix tree in vain.
Who have I to at my side as I a pretty phoenix mirror face?

贺新郎·春情翻译及注释

翻译
铜炉中香烟上升,酒气沉沉,庭中的树影已转向偏东,画堂里冷清寂静。芳草碧绿而茂盛,也不知那位离人现在何处,唯有飘落的杨花,如点点白雪,落满小径。我一人独卧玉枕上沉沉睡眠,懒洋洋春睡。帘外已飘落残红,春天将尽,我感觉毫无心绪,像喝多了酒一样一身病态。头发零乱,我也不想去梳整。江南旧事,不愿意再重新回想,遍天下去寻访消息,能寄书信的鸿雁不捎来消息。月光洒满西楼,我一直依栏远望,可是他的归期依旧没有一定。怕只如同银瓶沉入金井,再也没有希望重逢。等得太久,我守着昏暗的残烛,听不到他归来的声音。徒自让我久久伫立,直到梧桐消失了阴影。如今又到了夜间,而我依然孤单对着鸾镜。

注释
①篆缕:指香烟袅袅上升,又加篆字。
②金鼎:香断。
③芳草王孙:王孙,泛指男子。
④糁(shēn):泛指散粒状的东西。
⑤殢酒(tì):困于酒。
⑥忺(xiàn):高兴。
⑦倩(qiàn):请,央求。
⑧瓶沉金井:指彻底断绝,希望破灭。金井,饰有雕栏的井。

贺新郎·春情赏析

  李玉只留下这一首词,此词描写一女子思念情人。开篇写金炉里香烟袅袅上升,盘旋缭绕,似篆体形的字。这是深锁闺房“醉沉沉”的人之所见。“画堂人静”正面点出人物。“芳草”句点明她在思念着远行人!“腾腾春醒”指醒后的情态。“帘外”指落花满地,春深喻人老,“镇无聊”写出她的情来。下片则完全是女主人公的自我抒情。过片点明王孙音信杳然,旧事不堪重提。以下,怨归期未定而仍倚遍阑干,“恐瓶沉金井”而仍“立尽梧桐影”,可谓痴情已极。末二句自叹孤独,又与前面遥相呼应。过片只轻点一句“江南旧事休重省”,江南旧事的具体内容只字不提,给人留下丰富的想象空间,以下则转写凭栏伫立望归的情景。“瓶沉金井”化用白居易《井底引银瓶》的诗意表现出一种近乎绝望的心情,语意沉痛。结尾几句描写其明知不归而还要久久伫立的痴情。真是个多情的女子。陈廷焯评曰:“此词绮丽风华,情韵并盛,允推名作”(《白雨斋词话》)。全词将且思且怨的复杂心情,抒发得温柔深婉。

诗词推荐

若水逢降君。穷桑属惟政。不哉驭帝箓。郁矣当天命。方定五云官。先齐八风令。文昌气似珠。太史河如镜。南宫学已开。东观书还聚。文辞金石韵。毫翰风飙竖。清室桂冯冯。齐房芝诩。宁思玉管笛。空见灵衣舞。

婉约

公余终日坐疎亭,看得梅开梅叶青。可是近来疎酒盏,酒瓶今已作花瓶。

婉约

辇路行看斗柄东,帘垂殿阁转春风。树林隐翳灯含雾,河汉欹斜月坠空。新蕊漫知红簌簌,旧山常梦直丛丛。赏心乐事须年少,老去应无日再中。

婉约

拂尘开按匣,何事独颦眉。古调俗不乐,正声君自知。

婉约

吾年未四十,三断哭子肠。子割病莫忍,屡痛谁能当。割肠痛连心,心碎骨亦伤。出我心骨血,洒为清泪行。泪多血已竭,毛肤冷无光。自然须与鬓,未老先苍苍。

婉约

万里来朝拜宠归,琵琶下马册阏氏。虚传千古和戎话,不道当年虏自衰。

婉约

一笑芳宵万虑平,诗翁犹自假诗鸣。名邦想见灯成市,病骨相忘月暗城。人事谁能记今昨,天公都莫管阴晴。窗前细读梅花句,但觉身轻眼倍明。

婉约

晓思欢欣晚思愁,绕篱萦架太娇柔。木犀未发芙蓉落,买断西风恣意秋。

婉约

见说孤帆去,东南到会稽。春云剡溪口,残月镜湖西。水鹤沙边立,山鼯竹里啼。谢家曾住处,烟洞入应迷。

婉约

游客长城下,饮马长城窟。马嘶闻水腥,为浸征人骨。岂不是流泉,终不成潺湲。洗尽骨上土,不洗骨中冤。骨若比流水,四海有还魂。空流呜咽声,声中疑是言。

婉约

于皇祖宗,清庙奕奕。威灵在天,不顾惟德。垂裕鸿延,诒谋燕翼,孝孙格斯,受祉罔极。

婉约

冷蕊疏疏密密,老枝怪怪奇奇。孤高不得春力,雅淡惟应月如。

婉约

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。弹剑作歌

婉约

高节谏垣客,白云居静坊。马饥餐落叶,鹤病晒残阳。野雾昏朝烛,溪笺惹御香。相招倚蒲壁,论句夜何长。

婉约

狼藉春衫愁万点。半是征尘,半是啼痕染。别久流光空冉冉。料想病颊成双靥。罗带同心香未敛。甚日兰舟,重把归装检。极目画楼烟雾掩。

婉约

斗酒渭城边,垆头耐醉眠。梨花千树雪,杨叶万条烟。惜别添壶酒,临岐赠马鞭。看君颍上去,新月到家圆。

婉约

江南燕,轻飏绣帘风。二月池塘新社过,六朝宫殿旧巢空。颉颃恣西东。王谢宅,曾入绮堂中。烟径掠花飞远远,晓窗惊梦语匆匆。偏占杏园红。

婉约

归去儿曹欲与言,相思切处莫窥园。吾宗事业无多子,守得箪瓢始见根。

婉约

梦到海中山,入个白银宅。逢见一道士,称是李八伯。三四仙女儿,身著瑟瑟衣。手把明月珠,打落金色梨。车渠地无尘,行至瑶池滨。森森椿树下,白龙来嗅人。宫殿峥嵘笼紫气,金渠玉砂五色水。守阍仙婢相倚睡,偷摘蟠桃几倒地。

婉约

多置田无占好官,妻儿奴婢尽生欢。贫家有子才堪教,身后穷愁且放宽。

婉约

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。