贺新郎·春情

篆缕销金鼎。
醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。
芳草王孙知何处,惟有杨花糁径。
渐玉枕、腾腾春醒。
帘外残红春已透,镇无聊、殢酒厌厌病。
云鬓乱,未忺整。
江南旧事休重省。
遍天涯、寻消问息,断鸿难情。
月满西楼凭阑久,依旧归期未定。
又只恐、瓶沉金井。
嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。
谁伴我,对鸾镜。

作品评述

贺新郎·春情英译

LI Yu – Lyrics to the Melody of Congratulations to the Groom
From the gold burner scatter twirls of smoke in seal *,
Deep in a hangover I am, in the shade is the courtyard in the afternoon,
The hall is quiet and undisturbed.
Where are those noblemen in search of fragrant verdure?
There are only willow catkins drifting over the paths.
On a jade pillow, slowly I sober become,
Beyond the screen scatter the remains of blossoms after spring has passed,
Steeped in tedium, I'm weak and weary from the wine I drank.
Messy is my hair, though for now I don't feel like combing it.
I shall not dwell on what happened in the Yangtze's south,
I've travelled from place to place in search of his whereabouts,
Unfortunately stray wild geese cannot be entrusted with assignments.
On the balustrade of the west chamber I lean under the moonlight,
Still not yet decided is his return date.
I'm afraid maybe it's like a message in a bottle that has sunken into a well,
Maybe his horse will not come and the silver candle holder shall in the dark remain,
Yet here I am pacing under the phoenix tree in vain.
Who have I to at my side as I a pretty phoenix mirror face?

贺新郎·春情翻译及注释

翻译
铜炉中香烟上升,酒气沉沉,庭中的树影已转向偏东,画堂里冷清寂静。芳草碧绿而茂盛,也不知那位离人现在何处,唯有飘落的杨花,如点点白雪,落满小径。我一人独卧玉枕上沉沉睡眠,懒洋洋春睡。帘外已飘落残红,春天将尽,我感觉毫无心绪,像喝多了酒一样一身病态。头发零乱,我也不想去梳整。江南旧事,不愿意再重新回想,遍天下去寻访消息,能寄书信的鸿雁不捎来消息。月光洒满西楼,我一直依栏远望,可是他的归期依旧没有一定。怕只如同银瓶沉入金井,再也没有希望重逢。等得太久,我守着昏暗的残烛,听不到他归来的声音。徒自让我久久伫立,直到梧桐消失了阴影。如今又到了夜间,而我依然孤单对着鸾镜。

注释
①篆缕:指香烟袅袅上升,又加篆字。
②金鼎:香断。
③芳草王孙:王孙,泛指男子。
④糁(shēn):泛指散粒状的东西。
⑤殢酒(tì):困于酒。
⑥忺(xiàn):高兴。
⑦倩(qiàn):请,央求。
⑧瓶沉金井:指彻底断绝,希望破灭。金井,饰有雕栏的井。

贺新郎·春情赏析

  李玉只留下这一首词,此词描写一女子思念情人。开篇写金炉里香烟袅袅上升,盘旋缭绕,似篆体形的字。这是深锁闺房“醉沉沉”的人之所见。“画堂人静”正面点出人物。“芳草”句点明她在思念着远行人!“腾腾春醒”指醒后的情态。“帘外”指落花满地,春深喻人老,“镇无聊”写出她的情来。下片则完全是女主人公的自我抒情。过片点明王孙音信杳然,旧事不堪重提。以下,怨归期未定而仍倚遍阑干,“恐瓶沉金井”而仍“立尽梧桐影”,可谓痴情已极。末二句自叹孤独,又与前面遥相呼应。过片只轻点一句“江南旧事休重省”,江南旧事的具体内容只字不提,给人留下丰富的想象空间,以下则转写凭栏伫立望归的情景。“瓶沉金井”化用白居易《井底引银瓶》的诗意表现出一种近乎绝望的心情,语意沉痛。结尾几句描写其明知不归而还要久久伫立的痴情。真是个多情的女子。陈廷焯评曰:“此词绮丽风华,情韵并盛,允推名作”(《白雨斋词话》)。全词将且思且怨的复杂心情,抒发得温柔深婉。

诗词推荐

家住南城水竹涯,乘秋行乐未尝亏。轻寒气候我自家。半醉光阴人莫知。信马天街微雨后,凭栏僧阁晚晴时。十年美景追寻遍,好向风前摘白髭。

婉约

谁识在官意,开门树色间。寻幽频宿寺,乞假拟归山。半白侵吟鬓,微红见药颜。不知琴月夜,几客得同闲。

婉约

橘下凝情香染巾,竹边留思露摇身。背烟垂首尽日立,忆得山中无事人。

婉约

天台杰立沧海东,古今名士长相从。神游八极司马子,掷金作赋孙兴公。松窗先生千载士,文价道骨相与同。芙蓉为裳兰为佩,一笑坐断千山峰。向来羽扇挥群雄,貔貅给使如奴僮。淮南草木识姓字,烽燧一扫边庭空。勋名巍峨谢不有,天子神圣非臣功。黄扉安坐断国论,精神自折千里冲。

婉约

三分已过二分春,尚想绵田一善人。冷食未平千载恨,浮云何与百年身。从教对雨携壶阻,自爱观风得句新。芍药酴醿无复见,花林芳草翠初匀。

婉约

春山有佳趣,累日同游寓。我为采薪留,君先拂衣去。竹翠落闲阶,莺声出高树。空馆愁独归,依然携手处。

婉约

绿盖纷纷,多少个、云霄仙子。应是有,瑶池盛会,靓妆临水。无奈轻盈风信急,瑞香乱翟红相倚。谁共吟、此景竹林人,桃溪士。时雨过,明珠细。朝雾染,香腮腻。轻舟破幽径,烦襟都洗。每一朵须寻华池景,寿觞边偶得龟千岁。乘兴泻、云液落新荷,休辞醉。

婉约

边云寒色与愁浓,酒味何由入颊红。眼看飞鸢来堕水,心随去骑欲追风。亲朋立望千山外,笑语殊思一饷同。问舍求田吾已决,不于湖海较穷通。

婉约

危轩重叠开,访古上裴回。有舌嗟秦策,飞梁驾楚材。云霄随凤到,物象为诗来。欲和关山意,巴歌调更哀。

婉约

江天云断漏斜晖,靡迤群山翠作围。帆影似经吴赤壁,橹声如下蜀青衣。卧闻裂水长鱼出,起看凌风健鹘飞。禹会桥边最清绝,忆曾深夜叩渔扉。

婉约

疏枝横玉瘦,小萼点珠光。一朵忽先变,百花皆后香。欲传春信息,不怕雪埋藏。玉笛休三弄,东君正主张。

婉约

愁云残腊下阳台,混却乾坤六出开。与月交光呈瑞色,共花争艳傍寒梅。飞随郢客歌声远,散逐宫娥舞袖回。其那知音不相见,剡溪乘兴为君来。

婉约

片月忽临池,双蛾忆画时。光浮空似粉,影散不成眉。孤枕应惊梦,寒林正入帷。情知两处望,莫怨独相思。

婉约

草堂归卧郭东村,客至陶然命绿樽。春水曲池花满坞,夕阳邻寺树当门。厨烹野雁新烟出,壁落枯鱼旧帙存。名胜纵谭殊未悉,酒阑茶熟与重论。

婉约

倏作三年别,才堪一解颜。楼孤带清洛,林缺见巴山。五月池无水,千年鹤自还。白鸥没浩荡,爱惜鬓毛斑。

婉约

野人乘野兴,短策胜华轩。缓步有幽趣,长歌非俗言。烟霞仟佛境,鼓笛鬼神村。遁世今成乐,浮华岂足论。

婉约

君如梁上燕。妾如手中扇。团团青影双双伴。秋来肠欲断。秋来肠欲断。黄昏泪眼。青山隔岸。但咫尺、如天远。病来只谢傍人劝。龙华三曾愿。龙华三曾愿。

婉约

枫林翠壁楚江边,踯躅千层不忍看。开卷例知归路近,剑南樵叟为施丹。

婉约

衣冠叶叶着师儒,创见皇家异代无。前事盛哉申国吕,近时继者武夷胡。累朝经学堪贻厥,三世名家列友于。莫道新来凋一萼,西园老柏更清癯。

婉约

绮窗人似莺藏柳。巧语春心透。声声清切入人深。一夜不知两鬓、雪霜侵。何时月下歌金缕。醉看行云住。懒将幽恨寄瑶琴。却倩金笼鹦鹉、递芳音。

婉约

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。