出自明徐桂的《飞絮篇》
拼音和注音
zǐ guī shēng lǐ qiān huā xiē , yáo dàng chūn guāng jù kě lián 。
翻译及意思
词语释义
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
子规:(名)杜鹃(鸟名)。
春光:(名)春季的景致:明媚~。
摇荡:(动)摇摆飘荡:轮船在大浪中~。
徐桂
不详
原诗
江城三月艳阳时,杨花如絮飞参差。
悠悠宛转知谁系,历乱轻盈不自持。
可怜朝散铜池里,可怜暮落章台市。
闲逐游丝去复来,细萦花片低还起。
灞桥系马及芳辰,白门藏乌过上春。
吹入妆楼全误粉,飘将舞席半成尘。
乍高随鸟没遥空,渐卑趁燕绕帘栊。
花飞猗靡如回雪,质轻流便不因风。
因风回雪何绰约,偏从芳甸穿香阁。
东舍王昌暂寄踪,西邻宋玉聊栖托。
迹方荡子少宁居,命怜贱妾多轻薄。
其奈萧疏欲尽春,已觉繁华不如昨。
条风布暖水流澌,池边林畔始垂丝。
小小叶间分翠黛,盈盈树下斗腰肢。
而今弃掷将何道,而今转薄同秋槁。
攀条倚树重留连,行乐韶年苦不早。
凄凄草径总铺毡,茫茫榆塞讵成绵。
旦辞芳树犹依榭,夕化浮萍已逝川。
子规声里千花歇,摇荡春光剧可怜。
