Pun in English is widely used because of the characteristics that one word has so many meanings in English itself, phrases have their original meanings and transferred meanings and the British people are implicit and humorous.
由于英语本身的一词多义 ,短语的本义和转义的用法和英国民族具有的含蓄性格和幽默感等特点 ,英语中双关语的使用非常广泛。
The double-syllable words of "body+body" mostly does not denote the human body in Chinese,this special kind words are mainly coordinate construction,both the morpheme s enterning word and the transferred meaning s producing are influenced by the outer cognitive factors of language.
汉语“人体+人体”构成的双音人体词语多表示非人体的意义,这类特殊人体词语群的结构表现出以联合式为主的特点,其入词语素的选择和转义的产生则都受语言外部认知因素的影响。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。