出自唐柳氏的《答韩翃》
拼音和注音
yáng liǔ zhī , fāng fēi jié , kě hèn nián nián zèng lí bié 。
翻译及意思
杨柳枝在花草盛美的春天里春意盎然,生机勃勃。可恨年年折枝赠离别。
词语释义
离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。
芳菲:(书)(名)花草的芳香。也指花草:门前唤担买~。
柳枝:1.柳树的枝条。2.古乐府曲调名。又称《杨柳枝》。3.词调名。4.词曲歌唱时的和声,无义。5.侍姬名。6.侍姬名。7.李商隐诗作。
杨柳:1.杨树和柳树的合称。2.专指柳树。
杨柳枝:1.乐府近代曲名。2.唐白居易有妓樊素,善唱《杨柳枝》,因以曲名人,代称樊素。
可恨:1.使人遗憾。2.令人愤恨。
柳氏
柳氏,女,唐朝人,生活于安史之乱时期。姓名、生卒年、籍贯、字号均不详。她与唐朝著名诗人韩翃有一段富有传奇色彩的爱情故事。主要见于传奇小说《柳氏传》,其作者为唐代许尧佐。
原诗
杨柳枝,芳菲节,可恨年年赠离别。一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。