出自唐毛文锡的《诉衷情(一名桃花水)》
拼音和注音
hé shí xié shǒu dòng biān yíng , sù zhōng qíng 。
翻译及意思
词语释义
何时:什么时候。表示疑问。什么时候。表示时间难以确定。
携手:(动)手拉着手:~共进。
诉衷情:1.唐教坊曲名﹐后用为词调。2.曲牌名。
衷情:(名)内心的感情:互诉~。
毛文锡
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
原诗
桃花流水漾纵横,春昼彩霞明。刘郎去,阮郎行,惆怅恨难平。
愁坐对云屏,算归程。何时携手洞边迎,诉衷情。
鸳鸯交颈绣衣轻,碧沼藕花馨。偎藻荇,映兰汀,
和雨浴浮萍。
思妇对心惊,想边庭。何时解佩掩云屏,诉衷情。