出自元末明初钱宰的《题长江霁雪图》
拼音和注音
yòu rú yáo tái yín què tiān shàng tóu , jiǎo jiǎo bái yuè kōng qiū háo 。
翻译及意思
词语释义
瑶台:1.用玉石装饰华美的高台。2.仙人居住的地方。
天上:1.天空。2.指天堂,即神仙及善人灵魂居处的极乐世界。
上头:1.上级2.方面3.在较高处4.在表面上5.饮酒微醉时的感受
皎白:指月光明亮洁白。
秋毫:(名)鸟兽在秋天里新生的细毛,比喻极细微的事物:明察~。
瑶台银阙:装饰华丽的楼台宫阙。多指神仙居处。
钱宰
不详
原诗
昔年壮游下江汉,霁雪千峰排两岸。
今年看画忆旧游,万里江山入清玩。
岷峨冈脊来蜿蜒,青城一峰高插天。
东驰衡山走千里,匡庐五老与石城、北固遥相连。
冰峦雪壑互起伏,照见日华破初旭。
神光混茫元气浮,奋如巨鳌簸坤轴。
烂如秋空云,浩如沧海涛。
又如瑶台银阙天上头,皎皎白月空秋毫。
回光下照中流水,风吹河汉银云起。
中流空阔不胜寒,一洗丹碧秋漫漫。
山川历历真伟观,来往十年游未半。
不如云瀛楼上来倚阑,一日看遍江南山。