出自明薛瑄的《歌风台歌》
拼音和注音
jiǔ hān bá jiàn gāo gē qǐ , gē cí jī liè zhèn tiān dì 。
翻译及意思
词语释义
天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。
高歌:(动)高声歌唱:~一曲。
拔剑:争论功劳激烈到几乎动武。语出《史记.刘敬叔孙通列传》:'高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。'
激烈:(形)剧烈;强烈(指言论、动作等):战斗~|言辞~|壮怀~|弦歌~。[近]强烈。[反]平缓|和缓。
歌词:指歌曲的唱词。
薛瑄
不详
原诗
素灵夜哭秋郊月,汉祖吴钩三尺血。
芒砀云气从飞龙,咸阳竹帛随烟灭。
独屈群策驱群雄,汉中一旅红旗东。
韩郎对语识成败,董公遮说开天衷。
王者之师仁以武,诸侯效顺力如虎。
关河百战芟群雄,垓下一歌散强楚。
风尘荡涤天下清,万乘不忘布素情。
黄屋归来见乡邑,宴饮父老如平生。
酒酣拔剑高歌起,歌词激烈振天地。
雄志深知大业难,霸心尚思猛士倚。
群儿逐和声悠扬,起舞四顾何慨慷。
乐极哀来泪沾臆,魂魄千秋思故乡。
遂令此邑为汤沐,独承天宠何优沃。
四百休运同始终,三国遗民想兴复。
至今有台泗水滨,雄豪一去馀千春。
坏埒层层积苍藓,平原漠漠生黄尘。
我来正值清秋暮,桑柘萧萧叶飞雨。
泗水南流芒砀高,霸业王风复何许。
徘徊重是古帝郊,摩挲石刻心劳焦。
俯仰秋天莽空阔,杳杳鸿鹄凌风高。
