出自清陈维崧的《满江红.汴京怀古十首(其八)》
拼音和注音
fēng yuè bù xū chóu biàn huàn , jiāng shān dào chù kān gē wǔ 。
翻译及意思
词语释义
歌舞:(名)唱歌和舞蹈的合称:~厅|~表演。
到处:(副)各处;任何地方。指所有动作行为涉及的范围或者情态呈现的场所:~都是书。[近]四处。
不须:不用;不必。
江山:(名)①江河和山岭。②喻指国家或国家政权:打~。
风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。
变换:(动)改变;更换:~花样|~颜色。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
原诗
北宋樊楼,缥缈见、彤窗绣柱。
有多少、州桥夜市,汴河游女。
一统京华饶节物,两班文武排箫鼓。
又堕钗、斗起流花风,飘红雨。西务里,猩唇煮。
南瓦内,鸾笙语。数新妆炫服,师师举举。
风月不须愁变换,江山到处堪歌舞。
恰西湖、甲第又连天,申王府。