出自明末清初尤侗的《点绛唇(其四)玉簪花》
拼音和注音
mèng cǎo qī liáng , hàn gōng yí xià sāo tóu yù 。
翻译及意思
词语释义
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
搔头:搔头sāotóu[scratchone'shead]∶挠头,心绪烦乱或有所思的动作∶古代指簪子玉搔头。
汉宫:汉朝宫殿。亦借指其他王朝的宫殿。
尤侗
尤侗(1618年-1704年)明末清初著名诗人、戏曲家,曾被顺治誉为“真才子”;康熙誉为“老名士”。字展成,一字同人,早年自号三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂老人、鹤栖老人、梅花道人等,苏州府长洲(今江苏省苏州市)人。于康熙十八年(1679)举博学鸿儒,授翰林院检讨,参与修《明史》,分撰列传300余篇、《艺文志》5卷,二十二年告老归家。四十二年康熙南巡,得晋官号为侍讲,享年八十七岁。侗天才富赡,诗多新警之思,杂以谐谑,每一篇出,传诵遍人口,著述颇丰,有《西堂全集》。
原诗
梦草凄凉,汉宫遗下搔头玉。淡妆素束。
一顾倾红绿。清露晨流,仿佛香盈掬。娱幽独。
广寒留宿。疑舞霓裳曲。
