中国成功发射天舟一号,星辰大海又近一步!

发布时间:

导读:本周四海南文昌,中国发射了第一艘货运飞船天舟一号,该飞船未来将承担着中国空间站的“快递员”角色,为空间站提供能源和必须的补给。

中国成功发射天舟一号,星辰大海又近一步!

China on Thursday evening launched its first cargo spacecraft, Tianzhou-1, into space, a crucial step for the country in building a space station by approximately 2022.

本周四晚中国将第一艘货运飞船“天舟一号”发射升空,而这是中国打算在2022年左右建成自己空间站的关键一步。

Lifted by a Long March-7 Y2 carrier rocket, Tianzhou-1 roared into the air from the Wenchang Space Launch center in south China’s Hainan Province.

天舟一号搭载的是长征七号Y2运载火箭,在海南文昌航天发射中心咆哮升空。

In space, the cargo ship will dock with the orbiting Tiangong-2 space lab, provide fuel and other supplies, and conduct space experiments before falling back to Earth.

在太空中,天舟一号会和在轨空间实验室天宫二号对接,为后者提供燃料和其他补给,并在返回地球前进行一些空间实验。

China aims to build a permanent space station that is expected to orbit for at least 10 years, and the debut of the cargo ship is important as it acts as a courier to help maintain the space station.

中国的目标是建立一个可以在轨运行至少10年的永久空间站,而货运飞船的登场显得尤其重要,因为它将承担着维持空间站运作的“快递员”作用。

Without a cargo transportation system, the station would run out of power and basic necessities, causing it to return to Earth before the designated time.

如果没有货物运输系统,空间站就会耗尽能源和其他基本必需品,从而导致在指定时间之前返回地球。

最新单词

词汇分类
高中词汇CET4词汇CET6词汇TOEFL词汇IELTS词汇GRE词汇考研词汇
首字母索引
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。