出自清仓央嘉措的《情诗其二十八》
拼音和注音
jīn yè xīn yuè shì é méi , shí hái zàn qù shí hái guī 。
翻译及意思
词语释义
蛾眉:美人的秀眉。也喻指美女;美好的姿色。
今夜:今天晚上。
新月:1.夏历每月初弯细如钩的月亮:一弯新月天如水。2.月球与太阳的黄经相同时的月相。
仓央嘉措
门巴族,六世达赖喇嘛,法名罗桑仁钦,西藏历史上著名的诗人、政治人物。康熙三十六年(1697年)被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。康熙四十四年(1705年)被废,据传在康熙四十五年(1706年)的押解途中圆寂。是西藏最具代表的民歌诗人,写了很多细腻真挚的诗歌,其中最为经典的是拉萨藏文木刻版《情歌》
原诗
今夜新月似蛾眉,时还暂去时还归。
记取临行重来约,月成钩时人成对。