出自宋苏轼的《浣溪沙·端午》
拼音和注音
qīng hàn wēi wēi tòu bì wán , míng cháo duān wǔ yù fāng lán 。
翻译及意思
微微小汗湿透了碧色的细绢,明日端午节用芳兰草沐浴
词语释义
明朝:1.明天早晨。2.明日、隔天。
端午:(名)我国传统节日,在农历五月初五。又称端阳。
微微:(副)略微:~一笑。②(形)细微:~的亮光。
苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
原诗
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。