出自元末明初郭钰的《与客谈邹超因赋》
拼音和注音
wǒ shēng bǎi nián hòu , fǔ yǎng yōu xīn dǎo 。
翻译及意思
词语释义
百年:1.指很多年或很长时期:~大业。~不遇。2.人的一生;终身:~好合(新婚颂词)。~之后(婉辞,指死亡)。3.字面释义:一百年
忧心:忧心yōuxīn忧愁的心忧心忡忡
俯仰:(书)(动)低头和抬头,泛指一举一动:~由人|随人~(一举一动听人指挥。)
郭钰
生于元仁宗延佑三年,卒年不详,年在六十岁以外。元末遭乱,隐居不仁。明初,以茂才徵辞疾不就。钰生平转侧兵戈,为诗多愁苦之辞;著有静思集十卷,《四库总目》于当时盗贼残破郡邑事实,言之确凿,足补史传之阙
原诗
邹超一白丁,凛凛节士操。
挥戈回白日,日沉戈亦倒。
使其缀朝班,不愧国中老。
遂成薛侯名,宇宙忽新造。
煌煌天使星,辉光照穷昊。
老守众所推,深意完城堡。
判笔负所期,丹心向谁告。
城中百万家,稽首忠厚报。
薛侯今有孙,家声宜自保。
邹超不再见,耆旧伤怀抱。
臣各为其主,生死尽其道。
我生百年后,俯仰忧心捣。
侧身望青原,寒烟黯秋草。