出自唐元稹的《虫豸诗。浮尘子(三首)》
拼音和注音
āi zāi cǐ yōu wù , shēng sǐ dí fú chén 。
翻译及意思
词语释义
生死:1.生存和死亡。2.分段生死︰谓凡夫于三界六道生死轮回时,系分段展转而受生死,故称。
哀哉:1.表示悲伤或痛惜的感叹词。《礼记·檀弓下》:“哀哉!死者而用生者之器。”2.称人死。含有戏谑的意味。如:“没想到他竟哀哉了。”
浮尘:在空中飞扬或附在器物表面的灰尘。2.大量细小沙尘飘浮在空中,使天空变成土黄色的天气现象。这些飘浮的沙尘多因沙尘暴、扬沙而引起。
死敌:犹死战。势不两立的敌人。
元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
原诗
可叹浮尘子,纤埃喻此微。宁论隔纱幌,并解透绵衣。有毒能成痏,无声不见飞。病来双眼暗,何计辨雰霏。
乍可巢蚊睫,胡为附蟒鳞。已微于蠢蠢,仍害及仁人。
动植皆分命,毫芒亦是身。哀哉此幽物,生死敌浮尘。
但觉皮肤憯,安知琐细来。因风吹薄雾,向日误轻埃。
暗啮堪销骨,潜飞有祸胎。然无防备处,留待雪霜摧。