出自唐李益的《度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙》
拼音和注音
píng míng rì chū dōng nán dì , mǎn qì hán guāng shēng tiě yī 。
翻译及意思
一轮红日从东南方的地平线上喷薄而出。在广袤的平沙之上,行进的部队蜿如游龙,战士的盔甲银鳞一般,在日照下寒光闪闪。
词语释义
东南:东南dōngnán介于东和南之间的方向方是时,博鸡者以义闻东南。——明·高启《书博鸡者事》
铁衣:铁衣tiěyī用铁甲编成的战衣。寒光照铁衣。——《乐府诗集·木兰诗》都护铁衣冷难看。——唐·岑参《白雪歌送武判官归京》
日出:凌晨太阳升起。
寒光:1.寒冬的景象。2.刀剑的光芒。3.月光。
明日:明日出自《黄生借书说》,意为明天、改天。
平明:1.指天刚亮时。2.公平严明。
生铁:含铁的矿石,经鼓风炉冶炼,所得到最初的粗铁。
李益
李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。
原诗
眼见风来沙旋移,经年不省草生时。
莫言塞北无春到,总有春来何处知。
破讷沙头雁正飞,鸊鹈泉上战初归。
平明日出东南地,满碛寒光生铁衣。