出自明朱瞻基的《潇湘八景画.山市晴岚》
拼音和注音
máo wū jǐ jiā shān xià zhù , zhǎng qiáo yáo jiē shān qián lù 。
翻译及意思
词语释义
茅屋:用茅草所盖的房屋。
家山:家乡。自己的家庭祖祖辈辈的居住地。
前路:前路qiánlù∶前面的道路∶比喻以往的岁月或未来的岁月茫茫前路
长桥:桥名。在江苏省宜兴市﹐建于东汉时﹐相传为晋周处斩蛟处﹐又名蛟桥。桥跨荆溪﹐又名荆溪桥。
朱瞻基
即明宣宗(1425年-1435年),明朝第五位皇帝。明仁宗朱高炽长子,幼年就非常受祖父朱棣与父亲的喜爱与赏识。洪熙元年(1425年)即位。在位期间文有“三杨”、蹇义、夏原吉;武有英国公张辅,地方上又有像于谦、周忱这样的巡抚,一时人才济济,这使得当时政治清明,百姓安居乐,与其父亲的统治加在一起虽短短十一年,但却被史学家们称之为“功绩堪比文景”,史称“仁宣之治”。宣德十年(1435年)驾崩,终年38岁,葬景陵。庙号宣宗,谥号宪天崇道英明神圣钦文昭武宽仁纯孝章皇帝
原诗
茅屋几家山下住,长桥遥接山前路。
湖天雨过晓色开,满市晴岚带烟树。
远山近山杳霭间,前村后村相弥漫。
浮蓝积翠久不散,悬崖滴露松稍寒。
湘市老人头半白,琴仆从容随杖舄。
林外青帘卖酒家,山殽野蔌渔樵客。
洞庭春来湖水生,君山到处花冥冥。
波光澄涵横素练,树色掩映开银屏。
抚景徘徊看未足,飒飒天风满林麓。
何人独倚岳阳楼,长笛数声山水绿。