出自宋苏辙的《送高士敦赴成都兵钤》
拼音和注音
xiè hòu wáng sūn chí yì qí , dīng níng fù lǎo wèn gēng lí 。
翻译及意思
词语释义
丁宁:(动)反复地嘱咐:千~万嘱咐。也作叮咛。
王孙:(名)被封王的人的子孙,也泛指一般贵族的子孙:~公子。
父老:(名)尊称年长的人:~兄弟|家乡~。
邂逅:不期而遇
耕犁:1.耕田犁地。泛指耕作。2.农业生产中最基本、最重要的的垦耕工具。
苏辙
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
原诗
扬雄老病久思归,家在成都更向西。
邂逅王孙驰驿骑,丁宁父老问耕犁。
禅房何处不行乐,壁像君家有旧题。
德厚不妨三世将,时平空见万夫齐。