出自唐李白的《流夜郎赠辛判官》
拼音和注音
wǒ chóu yuǎn zhé yè láng qù , hé rì jīn jī fàng shè huí ?
翻译及意思
我现在却远谪到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金鸡大赦,让我回来?
词语释义
夜郎:国名。汉时位于我国西南边境的夷族部落。在今贵州西部桐梓县东二十里地区。汉武帝时,大臣唐蒙上书武帝修治夜郎道路,用夜郎精兵征服南越,元鼎6年(公元前111年),汉武帝破南越后置牂牁郡,封夜郎侯为王,授王印夜郎滇池。--南朝梁.丘迟《与陈伯之书》
何日:哪一天;什么时候。
金鸡:1.传说中的一种神鸡。2.一种金首鸡形。3.锦鸡。4.传说中的太山之灵。古时为瑞物,以为声教昌明则金鸡现。5.比喻太阳。6.佛教用以譬喻达摩的谶语。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原诗
昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒。气岸遥凌豪士前,风流肯落他人后?
夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。
文章献纳麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。
与君自谓长如此,宁知草动风尘起。
函谷忽惊胡马来,秦宫桃李向明开。
我愁远谪夜郎去,何日金鸡放赦回?