出自金末元初元好问的《台山杂吟》
拼音和注音
hǎo gè tái shān zhēn miàn mù , zhēng jiào pō lǎo bù céng lái ?
翻译及意思
词语释义
不曾:没有,从来就没有。一生不曾见过这种人。
真面目:真面目,读音为zhēn mìan mù,汉语词语,指真实的面貌和色彩 。
面目:(名)①同“面貌”①:~狰狞|~可憎。[近]面目。②同“面貌”②:政治~|不见庐山真~。[近]面目。③面子;脸面:任务完不成,我有何~见同志们。
好个:见'好个'。
元好问
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
原诗
颠风作力扫阴霾,白日青天四望开。
好个台山真面目,争教坡老不曾来?