BBC明星卡 Carol Kirkwood 霸气回应14岁年龄差质疑:真爱无界

发布时间:

BBC star Carol Kirkwood has no time for criticism of her 14-year age gap with husband Steve Randall.

英国广播公司(BBC)明星卡罗尔·柯克伍德对关于她与丈夫史蒂夫·兰德尔14岁年龄差距的批评不屑一顾。

The beloved TV star, 62, walked down the aisle to marry policeman Steve, 48, last year in an intimate ceremony.

这位深受喜爱的62岁电视明星去年与48岁的警察史蒂夫举行了一场亲密的婚礼。

Alas, the weather presenter has received mean-spirited comments about their difference in age, which she doesn’t believe would happen if she were a younger woman marrying an older man.

唉,这位天气预报主持人收到了有关他们年龄差异的刻薄评论,她认为如果她是一个年轻女性嫁给一个年长男性,这种情况就不会发生。

In a new interview, she brushed the remarks aside, saying: ‘If our ages were the other way around, nobody would ever mention it.’

在一次新采访中,她将这些言论置之不理,说道:“如果我们的年龄互换,就永远不会有人提起。”

Carol added to the Express: ‘I’ve had a few comments but I don’t care.

卡罗尔还对《快报》补充道:“我收到了一些评论,但我不在乎。

‘We’ve moved on from the days when he might have been described as my toyboy or people might call me a cougar.’

‘我们已经走出了他可能被称为我的‘小鲜肉’,或者人们可能称我为‘熟女’的日子。’”

She stated proudly: ‘We’re happy together and that’s all that matters.’

她自豪地表示:“我们在一起很幸福,这才是最重要的。”

The star also shared that their small wedding attended by loved ones was the ‘best thing’ that she has ever done.

这位明星还分享说,他们只有亲朋好友参加的小型婚礼是她做过的“最棒的事情”。

Singing Steve’s praises, she hailed her husband as ‘kind and intelligent’.

她对史蒂夫赞不绝口,称赞丈夫“善良且聪明”。

Carol got engaged to Steve in 2022 after he popped the question while on holiday, having once said she ‘wasn’t looking for love’ before they got together.

卡罗尔和史蒂夫于2022年订婚,当时他们在度假时史蒂夫求婚成功,而在他们在一起之前,卡罗尔曾说自己“不是在寻找爱情”。

She announced the proposal live on-air while presenting at the Chelsea Flower Show, noticeably sporting a new ring on her left hand.

她在切尔西花展现场直播时宣布了求婚消息,左手上明显戴着一枚新戒指。

Her colleagues, Sally Nugent and Jon Kay, couldn’t resist probing her on the jewellery.

她的同事萨莉·纳根特和乔恩·凯忍不住对那枚戒指问东问西。

‘I’m a bit concerned about how you’re standing up with a giant rock on that left hand,’ Sally joked.

“我有点担心你左手戴着这么大一颗宝石怎么站得住,”萨莉开玩笑说。

‘Thank you, Sal! It is rather nice,’ Carol said before blurting out: ‘I got engaged!’

“谢谢你,萨尔!它真的很漂亮,”卡罗尔脱口而出:“我订婚了!”

Carol shared details of the romantic moment, which happened over a picnic, but decided not to reveal any further details about her love life or the identity of her partner.

卡罗尔分享了浪漫时刻的细节,当时他们正在野餐,但她决定不透露更多关于她爱情生活或伴侣身份的信息。

It wasn’t until they married that Carol gushed about her new husband on BBC Breakfast, describing it as ‘the most perfect and romantic and intimate wedding.’

直到他们结婚后,卡罗尔才在BBC早餐节目上滔滔不绝地谈论她的新丈夫,称之为“最完美、最浪漫、最亲密的婚礼”。

‘We are both so incredibly happy.’

“我们都感到无比幸福。”

Following their festive wedding on December 27, Carol thanked fans and famous pals for their ‘lovely messages’ of congratulations.

12月27日,他们举行了热闹的婚礼后,卡罗尔感谢了粉丝和名人朋友发来的“可爱祝福”。

重点词汇:

age gap 年龄差距

walked down the aisle 走上红毯

mean-spirited 卑鄙的;小心眼的;个非常不大气

brush aside 置之不理;无视

toyboy 小鲜肉(指年轻帅气的男性伴侣)

cougar 熟女(指年龄较大但追求年轻伴侣的女性)

pop the question 求婚

最新单词

词汇分类
高中词汇CET4词汇CET6词汇TOEFL词汇IELTS词汇GRE词汇考研词汇
首字母索引
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。