出自宋许及之的《百七丈寒食扁舟之盟遽寒姚黄恐成轻负辄赋二篇复以酴醾为约(其一)》
拼音和注音
kě xī hǎi táng suí yǔ guò , yóu lián fěn dié bàn xǐng kuáng 。
翻译及意思
词语释义
海棠:落叶乔木。春季开花,花未放时深红色,开后淡红色。果实球形,黄色,味酸甜。产于中国。可食,也可供观赏。也指这种植物的果实。
粉蝶:蝴蝶的一种,翅白色,有黑色斑点,也有黄色或橙色的。幼虫吃白菜、油菜、萝卜等十字花科蔬菜的叶,是农业害虫。
可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。
许及之
许及之(?~一二○九),字深甫,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗隆兴元年(一一六三)进士。淳熙七年(一一八○)知袁州分宜县(明正德《袁州府志》卷六)。以荐除诸军审计,迁宗正簿。十五年,为拾遗。光宗受禅,除军器监、迁太常少卿,以言者罢。绍熙元年(一一九○)除淮南东路运判兼提刑,以事贬知庐州。召除大理少卿。宁宗即位,除吏部尚书兼给事中。以谄事韩侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜参知政事,进知枢密院兼参政。韩败,降两官,泉州居住。嘉定二年卒。
原诗
閒中直指醉为乡,寒食扁舟竟渺茫。
可惜海棠随雨过,犹怜粉蝶伴醒狂。
游人静后西山好,春事深来老圃忙。
未必烦公频折简,花时还是负姚黄。