出自元萨都剌的《题潭州刘氏姊妺二孀贞节》
拼音和注音
shuāng téng běn tóng gēn , zhǎng dà fù gāo shù 。
翻译及意思
词语释义
长大:生长;成长
同根:三国魏曹丕欲加害其弟曹植,尝限植七步中成诗。植遂作《七步》诗以讽,有'本是同根生,相煎何太急'之语。见南朝宋刘义庆《世说新语.文学》。后常以'同根'比喻兄弟。
藤本:藤本植物téngběnzhíwù根生于土壤中的一种易弯或柔软的木本或草本的攀缘植物。
萨都剌
萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。
原诗
双藤本同根,长大附高树。
树倒何所依,不离树根土。
刘家好姊妺,嫁作儒家妇。
儒生逝不返,姊妺何所去。
忆昔嫁夫时,各愿以偕老。
今日无所归,骨肉自相保。
一炉铸两镜,悬置东西窗。
窗前主人去,两镜复一双。哀哉哀哉刘二孀。