出自唐许景先的《折柳篇》
拼音和注音
chūn sè dōng lái dù wèi qiáo , qīng mén chuí liǔ bǎi qiān tiáo 。
翻译及意思
词语释义
百千:百千bǎiqiān成百上升,极言其多俄而百千人大呼。——《虞初新志·秋声诗自序》赏赐百千强。——《乐府诗集·木兰诗》
春色:(名)①春天的景色;春光:~满园|~撩人。②指酒后脸上泛红或脸上呈现的喜色:他喝得尽兴,脸上已有~。
垂柳:乔木,雌雄异体,树枝细长,柔软下垂,叶子基部宽,前端渐尖。也叫“垂杨柳”
渭桥:汉唐时代长安附近渭水上的桥梁。东﹑中﹑西共有三座。
许景先
许景先,少举进士,授夏阳尉。神龙初,(公元七o五年)景先献大像阁赋,词甚美丽。擢拜左拾遗,迁给事中,后迁中书舍人。开元初,(公元七一三年)与齐汗、王丘、韩休张九龄掌知制诰,以文翰见称。张说尝曰:“许舍人之文,虽无峻峰激流崭绝之势,然属词丰美,得中和之气,亦一时之秀也”。后出为虢州刺史。又入拜吏部侍郎,卒。
原诗
春色东来度渭桥,青门垂柳百千条。长杨西连建章路,汉家林苑纷无数。萦花始遍合欢枝,游丝半罥相思树。
春楼初日照南隅,柔条垂绿扫金铺。宝钗新梳倭堕髻,
锦带交垂连理襦。自怜柳塞淹戎幕,银烛长啼愁梦著。
芳树朝催玉管新,春风夜染罗衣薄。城头杨柳已如丝,
今年花落去年时。折芳远寄相思曲,为惜容华难再持。