出自宋代李清照的《点绛唇·闺思》
拼音和注音
lián tiān shuāi cǎo , wàng duàn guī lái lù 。
翻译及意思
在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。
词语释义
归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
连天:(动)①接连多天:~阴雨。②不间断:叫苦~。③形容远望山水、光焰等与天空相接:海水~|炮火~。
望断:(书)(动)向远看直到看不见:~南飞雁。
衰草:衰草shuāicǎo干枯的草衰草满地
来路:1.向这里来的道路:洪水挡住了运输队的~。2.来源:断了生活~。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
原诗
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去。几点催花雨。倚遍阑干,只是无情绪。人何处。连天衰草,望断归来路。(衰草一作:芳)